phailo: já jsem v podstatě žádnou představu neměl, jen prostě obyčejnou stránku s odkazy na české a slovenské titulky s tím, že by se o to staralo více lidí, kteří by ty titulky kontrolovali a ručili by za jejich kvalitu (tj. správnost překladu, absenci překlepů a gramatických chyb a samozřejmě i za formu - tedy aby se správně vykalo či tykalo, aby se použil slang, pokud v originále taky je a aby se neříkalo "zatrolený lumpík", když je v originále "zasraný zkurvysyn").
Bouchiho nápad jde ještě dál, než jsem ve svých myšlenkách zamýšlel já.
Ještě mne napadá, jestli by se podobný návrh nedal učinit někomu, kdo už titulkový web provozuje. Dokonce by tam mohlo těch redakcí vzniknout více, pro každý jazyk, takže by se pak na tom webu vyskytovaly kvalitní a ověřené titulky i v jiných jazycích.
Ono zatím to na těch webech je tak, že registrovaní uživatelé můžou hodnotit kvalitu či nekvalitu titulků, ale lepší by bylo, kdyby to hodnotil opravdu někdo, kdo překladům rozumí a má především cit pro češtinu. |