Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Diskuze na Lopuchu,
pohlazení na duchu

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Archiv klubu Rolling Stones [ŽP: 8 týdnů] (kategorie Hudba - V ODPADU) moderuje Šéf Lopuchu.
  Oficiální stránky   Stálá anketa: Který je váš nejoblíbenější stone?
Mick Jagger - smilingsun (největší Mickchick:), jogr
Charlie Watts - jones, Petan, Gilbert, Ohnothimagen
Bill Wyman - Macca
Ronnie Wood - Godfrey
Mick Taylor - merhaut, Free
Brian Jones - Bongo_Bongo, SadnessInEye
Keith Richards - Patti (největší Keefbabe:), something, Jimi, Julie, ptr, Luke_Bunda, Azeroth, azalea
Současné téma: Každou chvíli jiný, tady to žije:)
RollingStones.wz.cz
Zdroj textů, ankety
Známé diskusní fórum It´s Only Rock and Roll
Známé diskusní fórum Shidoobee
Komentáře k songům, texty, výroky
Německé stránky v angličtině
Záloha klubu.

Upozornění: Pokud se zde objeví příspěvky obsahující nadávky popř. sprosté urážky budou bez dalšího upozornění vymazány.
  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help
   
[ 3853 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
balvan 26.11.2004 18:05  3047
;-)Ok, mrknu na to ;-) Ale jak říkám, jinak je to supa!! :-))
cooper Cooper 23.11.2004 15:35  3046
OHNOTHIMAGENTo je jasný. Taky to není žádná sranda. Proto jsem požádal Mr. Balvana, aby zaslal svou verzi. Jsem vždycky rád, když se někdo vyjádří k překladu slušným způsobem a povzbudí nás překladatele k další práci, ale ještě radši mám konkrétní připomínky popř. protinávrhy :-))
anonym 23.11.2004 12:10  3045
YOU GOT THE SILVERNo jo, ale s touhle jsem se mořil asi tak hodinu:-) OHNOTHIMAGEN
cooper Cooper 22.11.2004 18:01  3044
BalvanJo, teď jsem na to koukal a pár nepřesností tam vskutku je. Proč nezašleš svoji verzi?
balvan 22.11.2004 17:50  3043
Chtěl bych jen říct, že překlad You got a silver není moc přesný, ale jinak pracujete moc pěkně :)) Mějte se tu!!!
cooper Cooper 22.11.2004 17:49  3042
Když jsem pročítak OHNOTHIMAGENOVY překlady tak jsem narazil na BUDEŠ SE SE MNOU DNES V NOCI MILOVAT (Will You Be My Lover Tonight??)... Nevydaná. Má to někdo??
cooper Cooper 22.11.2004 16:23  3041
O existenci českého FC Stones nic nevím, ale Rolling Stones Revival Prague asi stojí za poslech. Je to snad nejstarší český revival, vystřídala se tam spousta muzikantů a hrajou to docela věrně. Jinak pro ty, co bydlí poblíž prahy (Úvaly, Kouřim) doporučuji kapelu Roadrunners, jestli tedy ještě existují. Vynikající a věrný revival dřevních RS + další vychytávky ze sixties.
luke_bunda 22.11.2004 10:00  3040
Julie: bohužel asi ne, každopádně po praze často hraje Rolling Stones revival... u nás asi FC Rolling Stones neexistuje, ne?
julie 22.11.2004 08:52  3039
Každej rok se pořádá na Opatově koncert revival kapel Queenů, pořádá se něco i o Stonech?
cooper Cooper 21.11.2004 12:49  3038
Jo, souhlas. Ačkoliv se mi to příčí, zvolil bych za základ US diskografii, protože je nejlépe k dostání na CD a nebude zas takovej chaos v singlech.
jones 21.11.2004 12:46  3037
CooperJo, to je rozumné. Ukládat se může na jones7, ne?
cooper Cooper 21.11.2004 12:44  3036
Já bych to teda udělal následovně. Založil bych každýmu albu webovou stránku (ty někde uložíme), na který bude odkaz z homepage tohoto klubu. V jednom sloupci bude originál anglickýho textu, vedle se doplní překlad. Já se pokusím těmi originály (i překlady) postupně prokousat a opravím originály. Ty by pak měly sloužit jako závazný zdroj pro všechny překladatele. Překlady bych přestal uveřejňovat jako příspěvky, pouze bych zde dával odkaz na příslušnou stránku nebo bych jako příspěvky uváděl jen sporná místa.
jones 21.11.2004 12:39  3035
CooperJá bych to také dělal dle nějakého systému - jenom už nevim jakého. Každý si tu chce překládat co se mu líbí (nic proti, je to důležité).
cooper Cooper 21.11.2004 12:34  3034
Těžká věc, s těmi originály. Překvapivě zklamal i Keno - nedá se nic dělat. Nejvěžší problémy asi budou s těmi převzatými věcmi, pak už by to mělo být lepší. Už kvůli tomu bych se přimlouval za nějaký systém, abych mohl zkorigovat originály podle The Rolling Stones Concise. Pak se někdo při překladu bude zbytečně namáhat s rozluštěním nějakého nesmyslu.
jones 21.11.2004 12:28  3033
CooperJe to hnusné, ale zdejší zhýčkaná společnost nedává na výběr...
Odkud se tedy mají brát texty?

Pan Ohnothimagen:
ZAHRÁVÁŠ SI S OHNĚM

Máš svoje démanty a všechny svoje chic hadry
Šofér řídí tvoje auto a každý to ví
Ale se mnou si nehraj, protože si zahráváš s ohněm

Tvoje máti je dědička, co vlastní barák v St. John’s Wood
A tvůj táta by tu s ní byl, kdyby jen tak mohl
Ale se mnou si nehraj, protože si zahráváš s ohněm

Tvůj starej vzal její démanty a tiáry místo dluhu
Takže ta je teď ve Stepney a do Knightsbridge už nepáchne
Tak si se mnou nehraj, protože si zahráváš s ohněm

Máš zas ňáký démanty a ještě jich pár přibude
Ale radši se pořádně dívej, kam šlapeš, nebo začni žít se svou máti
Tak si se mnou nehraj, protože si zahráváš s ohněm
Tak si se mnou nehraj, protože si zahráváš s ohněm


DÍTĚ MĚSÍCE

Vítr mi fouká déšť do obličeje
Slunce hoří na konci dálnice
Dítě měsíce, utři si své oči od deště
Dítě měsíce
Usměj se na mě širokým úsměvem jako srpek měsíce

Chvěje se, zakrytá světlem
Chvěje se jako pohled zhášečky lamp
Dítě měsíce, utři si své oči od deště
Dítě měsíce
Usměj se na mě širokým úsměvem jako srpek měsíce

Zamlženou cestou se řítí první auto
Hyne poslední hvězda pro mou dámu
Dítě měsíce, přinuť slunce vyjít
Dítě měsíce
Věnuj mi zamlžený den a perlově šedý, stříbrný, sametový, široký úsměv jako srpek měsíce


BUDEŠ SE SE MNOU DNES V NOCI MILOVAT?

Budeš se se mnou dnes v noci milovat?
Budeš mě pevně držet?
Už čekám dost dlouho
Až tě uslyším říct, že budeš moje
Budeš se se mnou dnes v noci milovat?

Tak mi řekni, že mě taky chceš
Řekni mi Já tě potřebuju
Když jsem tě tak viděl
Co jsem jinýho mohl - než stát a zírat?
Budeš se se mnou dnes v noci milovat?

Nebudu předstírat, že ten důvod znám
Prostě tě miluju, tak mě nenuť k pláči

Dej mi celé své srdce
A slib mi, že když nebudeme spolu
Mi budeš věrná
Vzpomeň si, že tě miluju
Budeš se se mnou dnes v noci milovat?

Já ti budu věrný
Vzpomeň si, že tě miluju
Budeš se se mnou dnes v noci milovat?


MILUJEME VÁS

Je nám buřt, jestli milujete jenom “nás”
Je nám buřt, jestli milujete jenom “nás”
My vás milujeme, my vás milujeme
A doufáme, že vy “nás” taky budete milovat

Milujeme “je”, milujeme “je”
A chceme, abyste “je” taky milovali

Je nám buřt, jestli “nás” proháníte
A láska je všude kolem “nás”
Láska naše myšlení nerozhází
Milujeme vás, milujeme vás

NIkdy “nás” nezískáte
Vaše uniformy “nám” nesednou
Zapomeneme, kde jsme
Protože vás milujeme, milujeme vás
Samozřejmě že jo

Miluju vás, miluju vás
A doufám, že nebudete dokazovat opak
Milujeme vás, jo jo
Milujeme vás, jo jo


NEMŮŽEŠ MÍT VŽDYCKY VŠECHNO, CO CHCEŠ

Potkal jsem ji dneska na recepci
Se skleničkou vína v ruce
Vím, že se tam měla setkat s dealerem
U jejích nohou se zmítal její muž

Nemůžeš mít vždycky všechno, co chceš
Nemůžeš mít vždycky všechno, co chceš
Nemůžeš mít vždycky všechno, co chceš
Ale když se budeš snažit
Tak nakonec dostaneš to, co potřebuješ!

Šli jsme na demonstraci
Abych si taky užil urážek
Zpívali jsme “Musíme zlomit naši frustraci”
A jestli ne, tak neodpálíme náš padesátkovej zesík
Zpíváme ti

Nemůžeš mít vždycky všechno, co chceš
Nemůžeš mít vždycky všechno, co chceš
Nemůžeš mít vždycky všechno, co chceš
Ale když se budeš snažit
Tak možná nakonec dostaneš to, co potřebuješ!

Šel jsem do drogerie v Chelsea
Nechat pro tebe vypsat recept
Stál jsem ve frontě s panem Jimmym
A ten ti vypadal nádherně marod!

Nakonec jsme se rozhodli pro sodu
A mou oblíbenou třešňovku
Zazpíval jsem panu Jimmymu svoji písničku
A on mi řek jediný slovo - a to bylo: “smrt”
A já mu řek

Nemůžeš mít vždycky všechno, co chceš
Nemůžeš mít vždycky všechno, co chceš
Nemůžeš mít vždycky všechno, co chceš
Ale když se budeš snažit
Tak možná nakonec dostaneš to, co potřebuješ!

Potkal jsem ji dneska na recepci
V její sklenici krvácel chlap
Zkoušela jen umění podvádět
Jak bych řek podle jejích rukou od krve

Nemůžeš mít vždycky všechno, co chceš
Nemůžeš mít vždycky všechno, co chceš
Nemůžeš mít vždycky všechno, co chceš
Ale když se budeš snažit
Tak možná nakonec dostaneš to, co potřebuješ!


JE TAK CHLADNÁ

Jsem po ní celej žhavej, jsem po ní celej žhavej
Jsem po ní celej žhavej - a ona je tak chladná
Jsem po ní celej žhavej, hořím jen pro ni
Jsem po ní celej žhavej - a ona je tak chladná
Jsem hořící keř, hořím jako oheň
Jsem chrlící sopka
Jsem po ní celej žhavej, jsem po ní celej žhavej
Jsem po ní celej žhavej - a ona je tak chladná

Zkoušel jsem ji rozjet, zkoušel jsem ji rozpálit
Myslel jsem, že jí nafurt chcípnul motor
Je tak chladná
Je tak chladná chladná chladná
Jako náhrobní kámen
Je tak chladná
Jako zmrzlina v kornoutku
Je tak chladná, je tak chladná
A když se jí dotknu, mrznou mi ruce

Jsem po ní celej žhavej, jsem po ní celej žhavej
Jsem po ní celej žhavej, takže
Polož ruku na topení
No tak, holka, dělej
Je tak chladná, je tak chladná
Je tak ch-ch-chladná
Ale je nádherná

Je tak chladná, je tak chladná
Narodila se snad v arktickým pásmu
Je tak chladná, je tak chladná
A když se jí dotknu, mrznou mi ruce
Je tak chladná, je kruci tak chladná

Věřil by někdo, žes bejvala kráska?
Když se dny krátily a noci prodlužovaly
Za deště jsi se povalovala
Nikdo se nedoví, až budeš stará
Až budeš stará, nikdo se nedoví
Žes bejvala kráska, sladká kráska
Sladká kráska, ale chladná jak šutr

Jsi tak chladná, jsi tak chladná
Jsi tak chladná
Jsem po tobě celej žhavej, jsem po tobě celej žhavej
Jsem po tobě celej žhavej a ty jsi tak chladná
Jsem hořící keř, hořím jako oheň
Jsem chrlící sopka


DÍVEJ SE NA TO JAK CHCEŠ

Dívej se na to jak chceš
Z jakýhokoli pohledu
Musíš uznat, že mám kliku
Když miluju zrovna tebe

Lidi říkaj, že jsem cynik
Po pravdě rozhodně netoužej
Ale život je velice složitý a spletitý
A o tom se v knihách nedočtou
Hm hm

Ať pojedu strašně daleko
Přes moře zkáz
Do neprobádaných končin
Tak se stejně vrátím k tobě

Dívej se na to jak chceš
Z jakýhokoli pohledu
Ou, holka
Jak chceš

Dívej se na to jak chceš
Ať si to foťák zabírá
Ze všech možných úhlů
Stále tě miluju
Hm hm

Dívej se na to jak chceš
Jen se dívej
Budu tu pro tebe
Jako maják, co svítí do tmy
Hm hm


MÁŠ I STŘÍBRO

Hej, holka, co to máš s očima?
Vidím, že září jako světla letadla
Dolila’s mi hrnek, to je fakt
Musím se vrátit na trochu dýl

Máš mé srdce, máš mou duši
Máš i stříbro, máš i zlato
Máš ode mě i démanty
To je OK, to ti něco dá

Tak mi, miláčku, řekni - co mám dělat
Když mám hlad a taky žízeň
Je mi jak magorovi a tak tu
Na tebe čekám ve dveřích do kuchyně

Hej, holka, co to máš s očima?
To v nich máš ty démanty ode mě?
A co za výsměch to je v tvým úsměvu?
No, mně je to fuk, mě to nebere

Holka, máš moji duši
Máš i stříbro, máš i zlato
Záblesk lásky mě oslnil
A mně je to fuk - žádný překvápko


TEN NEJHORŠÍ

Říkám ti to od začátku
Jsem ten nejhorší chlap ze všech
Co bys zrovna ty mohla mít
Celýho mě rozeber
Včetně toho starýho srdce
Je to tak
A já tě nikdy nenechám ve štychu

Se mnou to nevydržíš
Až moc se na mě spoléháš
Vezmi všechnu tu bolest
Je beztak tvoje
Jo, holka

Všechnu vinu sval na mě
A radši odejdi, vždyť víš
Někde venku
Jsem zavrhnul lásku
A teď to je tragédie

Říkám ti to od začátku
Jsem ten nejhorší chlap ze všech
Co bys zrovna ty mohla mít


JAKO DUHA

Všude přichází v barvách
Češe si vlasy
Je jako duha
Přichází, barvy ve vzduchu
Všude přichází v barvách

Už jste ji viděli oblečenou v modři?
Vidíte to nebe před ní?
Obličej má jako plachtu
Tak krásně bílý a bledý
Viděli jste někdy půvabnější dámu?

Všude přichází v barvách
Češe si vlasy
Je jako duha
Přichází, barvy ve vzduchu
Všude přichází v barvách

Už jste ji viděli ve zlatě?
Jako královnu v zašlých časech
Kolem střílí svými barvami
Jako slunce, když zapadá
Viděli jste někdy půvabnější dámu?

Všude přichází v barvách
Češe si vlasy
Je jako duha
Přichází, barvy ve vzduchu
Všude přichází v barvách

Je jako duha
Přichází, barvy ve vzduchu
Všude přichází v barvách


SCHOVEJ MĚ

Mému životu dnes hrozí bouře
Jestli se před ní neschovám, asi se rozplynu
Válka, děti, jen jeden výstřel, jen jeden výstřel
Válka, děti, jen jeden výstřel, jen jeden výstřel

Ulicí se dnes valí oheň
Plápolá jako červený koberec, splašenej bejk se zatoulal
Válka, děti, jen jeden výstřel, jen jeden výstřel
Válka, děti, jen jeden výstřel, jen jeden výstřel

Znásilnění! Vražda! Jen jeden výstřel, jen jeden výstřel
Znásilnění! Vražda! Jen jeden výstřel, jen jeden výstřel
Znásilnění! Vražda! Jen jeden výstřel, jen jeden výstřel

Mému životu dnes hrozí povodeň
Schovej mě, prosím, schovej mě, nebo se rozplynu
Válka, děti, jen jeden výstřel, jen jeden výstřel
Jen jeden výstřel, jen jeden výstřel, jen jeden výstřel
Říkám ti:
Láska, sestro, jen jeden polibek, jen jeden polibek
Jen jeden polibek, jen jeden polibek


VŠECHNO SE MĚNÍ VE ZLATO

Je mi fuk, jestli tvoje láska chladne
Našel jsem lásku v cizím baráku
Nebaví mě stát ve sněhu

Všechno se mění ve zlato
Všechno se mění ve zlato
Všechno se mění ve zlato

Už mě tak dlouho znáš
Jsi ztracená a na dně
Milostná šťáva teď začíná téct
Milostná šťáva teď začíná téct
Všechno se mění ve zlato
Všechno se mění ve zlato

Všechno se mění, všechno se mění
Všechno se mění ve zlato

Unavuje mě dělat to, co mi kdo přikáže
Věci se hejbou strašně pomalu
Nemám žádný trable, fakt ne
To není moje věc - a ani můj styl
Milostná šťáva teď začíná téct
Milostná šťáva teď začíná téct











[ 3853 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt