Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Když diskuse,
tak s Lopuchem

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Archiv klubu Harry Potter [ŽP: 24 týdnů] (kategorie Literatura) moderuje Šéf Lopuchu.
 Odkazy: mugglenet.com | lexicon | J.K.Rowling | WB | harrypotter.cz | harry-potter.cz           | slovníček termínů
Spoilery ohledně HP7 až do odvolání zakázány! Od toho je tu spoilerový klub.
Spoiler: Jakékoliv prozrazení jakékoliv i naprosto nepodstatné informace z děje.

Pokud skutečně něco potřebujete sdělit, píšeme spoilery zásadně bíle a to takto: <font color="white">text spoileru</font>.
Porušení těchto pravidel = zákaz psaní do tohoto klubu.
  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help

Nemáte právo psát do tohoto klubu. Práva vám může přidělit moderátor klubu. Požádejte ho v soukromé poště.

[ 2972 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
pistole 8.8.2007 16:17  6153
A když už jsme u toho jak o tom informovala média Nápadně mi to připomíná styl Rity Skeeter
pistole 8.8.2007 16:16  6152
Jinak předpokládám že kauza nakonec vyšuměla do ztracena jak je ve zdejších končinách zvykem.
knedle knedle online - Krabice živých 8.8.2007 16:12  6151
letos zatim ticho po pesine
pistole 8.8.2007 16:04  6150
no při minulém překladu se tuším pokusili žalovat jednu ze skupin překladatelů. Dokonce se žalobce pokoušel o kvalifikaci trestného činu jako spáchaného v organizované skupině což zvyšuje trestní sazbu až cca 50%
laura Laura 100% sure! 8.8.2007 15:55  6149
A u nás se to nějak řeší? Já myslela, že ty překlady nikomu nevadí...
muflonek muflonek z Perníkového lesa - srazy východočeské příjemné.o) 8.8.2007 15:43  6148
Z ČTKFrancouzský student dočasně zatčen kvůli překladu Harryho Pottera

Paříž (ČTK) - Francouzská policie zatkla středoškolského studenta podezřelého z toho, že na internet umístil vlastní překlad poslední knihy o Harrym Potterovi. Oficiální francouzský text má přitom vyjít až v říjnu. Informovala o tom dnes agentura Reuters.

Šestnáctiletého studenta z Aix-en-Provence vzala policie do vazby v pondělí. Po výslechu byl o den později propuštěn. Podle státního zástupce Oliviera Rothe ale pokračuje vyšetřování, zda mladík porušil autorská práva a práva k duševnímu vlastnictví.

"Protipadělatelské oddělení policie případ odhalilo a kontaktovalo právníky (autorky knihy Joanne) Rowlingové," řekla mluvčí nakladatelství Gallimard, které vydává francouzské verze románů o čarodějnickém učni Harrym.

Student zřejmě přeložil celou knihu o 759 stranách sám, ale patrně tak podle Reuters neučinil, aby se obohatil. Překlad byl dostupný na internetu již několik dnů po vydání anglického originálu 21. července. Po zadržení amatérského překladatele policie zablokovala přístup na internetovou stránku, kde byl překlad zveřejněn.

Francouzské vydání nejnovější knihy Harry Potter and Deathly Hallows (český pracovní název je Harry Potter a relikvie smrti) je naplánováno na 26. října. Překladatel na textu zatím stále pracuje, prozradila mluvčí Gallimardu.

Sedmá část ságy o Harrym Potterovi se stala nejrychleji prodávanou knihou v dějinách. Vydavatelé oznámili, že za prvních 24 hodin bylo prodáno 11 milionů svazků v angličtině. Anglickou verzi mají k dispozici i francouzští knihkupci, stejně jako knihkupci v dalších zemích světa, včetně Česka.

Neautorizované překlady knihy se již objevily v několika dalších zemích, včetně Číny, kde se nakladatelé obávají i možnosti padělání knih.


Se divím, že tam ČTK nezmínila, jak to dopadlo v ČR.o)
laura Laura 100% sure! 6.8.2007 12:25  6147
Podplatili jí :)
deowen 6.8.2007 10:49  6146
Mach (6133)
Přesně tak! To s tou Hermionou citující Dawkinse mě taky hned napadlo/zarazilo.

Na druhou stranu je sedmička *celkově laděna velmi pronábožensky: Harryho pokorné přijetí vlastního osudu, sebeobětovaní, zmrtvýchvstání ...
A taky se v textu párkrát vyskytuje fráze ve stylu "thank God" nebo tak něco, zatímco ve všech předchozích dílech bylo vždy použito "Goodness" - záměr autorky mi uniká ...
*
mach 6.8.2007 00:58  6145
Dva MIT hacky pri prilezitosti vydani sedmicky:

http://hacks.mit.edu/Hacks/by_year/2007/potter_dark_mark/
http://hacks.mit.edu/Hacks/by_year/2007/broomstick_parking/
knedle knedle online - Krabice živých 5.8.2007 20:45  6144
fenixuv preklad komplet v pdb, txt, htm, rtf, doc
- takze to nemusim delat sam
laura Laura 100% sure! 3.8.2007 13:39  6143
Já jsem koukala na HP07, Fénix team, tu - asi - odnož a pak na to nejpomalejší. Fénix je druhej nejhorší, imho. Nejhorší je ta odnož, bych řekla. Ovšem od těch jsem četla jen část jedné kapitoly (celkem hrůza).
knedle knedle online - Krabice živých 3.8.2007 13:29  6142
takze dva ze ctyr maji doprekladano (odnoz Fenixe od 15 nahoru), dalsi je v 17, posledni pak v 6

ctu hp7, ale mel sem v planu prejit po dokonceni vsech kapitol bud na fenix nebo na ten druhej (odnoz fenixe?)

jak vas ale posloucham/ctu, asi bych si moc nepomoh

nicmene - je lepsi fenix team nebo ten druhej?

pripadne rovnou dotaz - ma uz nekdo vsechny dily v jednom txt?
laura Laura 100% sure! 3.8.2007 13:02  6140
Douglas: Zjistila jsem, že místy ano. Je to ale opravdu jako hledat jehlu v kupce hnoje... Zkrátka jeden člověk z toho týmu zřejmě anglicky umí a kupodivu umí i psát :)
douglas Douglas Každý film může být zajímavý, - kladete-li si správné otázky. 3.8.2007 12:48  6139
Celoush: Nény slushny.
wicked 3.8.2007 06:52  6138
celoush [6137]: lol :)

[ 2972 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt