Počkat, počkat. Já to pochopil jinak. Ten jasnovidec chtěl, aby to dítě vychovávala sama, a viděl, že když poletí s tím eroplánem, tak skejsne na ostrově a bude ho muset sama vychovávat, tak ji dal letenku. A taky si nejsem jistý, že to dítě představuje nebezpečí, spíše jsem to pochopil, že bez ní bude v nebezpečí (Danger surrounds this baby) Sice říkal, že Your nature, your spirit, your goodness must be an influence in the development of this child., z čehož by mohlo plynout, že bez její výchovy půjde do háje, ale taky říkal: "The baby needs your protection!" Já to pochopil, že měl strach o to dítě, ne z toho dítěte. |