Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Diskuze na Lopuchu,
pohlazení na duchu

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Archiv klubu Rolling Stones [ŽP: 8 týdnů] (kategorie Hudba - V ODPADU) moderuje Šéf Lopuchu.
  Oficiální stránky   Stálá anketa: Který je váš nejoblíbenější stone?
Mick Jagger - smilingsun (největší Mickchick:), jogr
Charlie Watts - jones, Petan, Gilbert, Ohnothimagen
Bill Wyman - Macca
Ronnie Wood - Godfrey
Mick Taylor - merhaut, Free
Brian Jones - Bongo_Bongo, SadnessInEye
Keith Richards - Patti (největší Keefbabe:), something, Jimi, Julie, ptr, Luke_Bunda, Azeroth, azalea
Současné téma: Každou chvíli jiný, tady to žije:)
RollingStones.wz.cz
Zdroj textů, ankety
Známé diskusní fórum It´s Only Rock and Roll
Známé diskusní fórum Shidoobee
Komentáře k songům, texty, výroky
Německé stránky v angličtině
Záloha klubu.

Upozornění: Pokud se zde objeví příspěvky obsahující nadávky popř. sprosté urážky budou bez dalšího upozornění vymazány.
  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help
   
[ 3853 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
cooper Cooper 12.11.2004 22:23  3004
Jo, a pokud má nějakej moderátor volnej víkend, tak by ty ohnothimagenovy (the artist formerly known as slouhend) překlady mohl nějak uspořádat a konečně dát dohromady ty desky. Já už se nemůžu dočkat, jak se příští týden vyřádím na překladu Walking The Dog.
jones 12.11.2004 22:22  3003
CooperJen nechat sporsťárny, myslím že je to v kontextu v jakém to Stones psali, myslim.

Jak bys přeložil pussy? Já jako **** ale kamarádi jako kočička.
cooper Cooper 12.11.2004 22:20  3002
Ohnothimagen odvedl kvalitní práci, jen co je pravda. Možná bych někde něco překládal jinak (třeba As heads is tails v Sympathy For The Devil znamená spíš "a jako panna je orel" - při házení mincí nebo so long now - v Hand Of Fate je spíš "tak sbohem", ale to jsou kosmetické úpravy). Možná bych se vyhnul takovému počtu sprosťáren (asi mám dneska slušnou náladu), protože tam, kde není FUCK nebo podobný věci, se dá bez toho obejít. Třeba Cocksucker Blues bych klidně nechal jako Blues kuřáka ptáků. Docela zajímavý povídání na toto téma je ve speciálu Rock&Popu ke koncertu 1990. Tam je název Blues kuřáka ocasů, ale překladatelka Angelika Hanauerová se vzbouřila a trvala na svých ptácích. Cock = kohoutek, takže pták.
jones 12.11.2004 14:26  3001
tedy na nějakém albu....
jones 12.11.2004 14:25  3000
Cocksucker Bluestuším nikdy nebylo vydáno
jimi 12.11.2004 14:22  2999
Z jakýho alba je Blues kuřáka čůráků?
luke_bunda 12.11.2004 14:20  2998
Jo dost dobrý, hodně se mi líbí Sestra Morfium...
jones 12.11.2004 14:09  2997
Zvlášť poslední text je hutný:o)
jones 12.11.2004 14:09  2996
Jinak musím pochválit Ohnothimagena za to že se narozdíl od jiných nefláká a dává skvělé překlady!!!LŽI

Lži - kapou ti z pusy jako sračky
Lži - na každým tvým kroku
Lži - šeptáš mi sladce do ucha
Lži - jak já jen odsud vypadnu?
Proč musíš bejt tak krutá?
Lži, samý lži - já nejsem žádnej magor!

Samý lži v pohledech mýho táty
Samý lži v mých starých knihách
Lži - jakým tě učí ve škole
Lži - který rychle zachytím
Plamen nad tvým zlým jazykem
Lži, samý lži - ničej mou náladu

Lži - ty hnusná Jezabel
Proč, proč, proč netáhneš do pekel?
To mi řekni...

Proč si myslíš, že jsem magor?
Lži, samý lži - holka, to je tvůj zvyk!
Lži, samý lži, moje lži
Lži, samý lži, moje lži


ŇÁKÝ HOLKY

Ňáký holky mi dávaj prachy
Ňáký mi kupujou hadry
Ňáký mi dávaj šperky
O kterých jsem si nemyslel, že bych je kdy moh mít

Ňáký holky mi cpou diamanty
Ňáký zase infarkty
Ňákejm dám všechny svý prachy
A nikdy je nechci vrátit

Ňáký holky mi dávaj šperky
Jiný mi kupujou hadry
Ňáký holky mi dávaj děti
A já je o ně nežádal

Tak naval všechny prachy
Všechno svoje zlato
Koupím ti barák na pláži v Zumě
A dám ti půlku všeho, co mám

Ňáký holky ze mě tahaj prachy
Ňáký mi berou hadry
Ňáký ze mě stáhnou i košili
A nechaj mě se smrtelnou dávkou

Francouzky chtěj šoféra
Italky zase auta
Američanky chtěj všechno na světě
Co si jen dokážeš představit

Angličanky jsou tak natvrdlý
Na telefonu je nemůžu vystát
Někdy ho radši vyvěsím
A nechci, aby už zavolaly

Bělošky jsou docela legrační
Někdy z nich ale šílím
Černošky se chtěj nechat šoustat celou noc
Tak na to zase nemám

Číňanky jsou tak jemné
Ale pěkně otravný
Nikdy nevíš, co skrývaj
Pod tou sametovou slupkou

Tak naval všechny prachy
Všechno svoje zlato
Koupím ti barák na pláži v Zumě
A dám ti půlku všeho, co mám

Ňáký holky jsou čistý
Ňáký zase zkorumpovaný
Ňáký holky mi dávaj děti
A já s nima spal jen jednou...

Tak naval půlku prachů
Dej sem půlku auta
Dej sem půlku všeho
Za půlku z tebe udělám největší hvězdu na světě

Tak naval všechny prachy
Všechno svoje zlato
Půjdem zpátky na pláž v Zumě
A já ti dám půlku všeho co mám


PADEJ Z MÝHO OBLAKU

Bydlím v bytě v 99. patře
Sedím doma a čumím z okna
A zdá se mi, že se zastavil svět
A kolem letí chlap voháklej
Jako britská vlajka
A říká: "Vyhrál bych pět liber, kdybych měl
Ten jeho saponát."

A já: "Hej! Ty! Padej z mýho oblaku!
Hej! Ty! Padej z mýho oblaku!
Hej! Ty! Padej z mýho oblaku!
Neser se tu, protože dva už se
Na můj oblak nevejdem..."

Zvoní telefon
A já: "Jo, to jsem já. Kdo tam?"
A hlas řekne: "Jo, ahoj, jak je?"
"Myslím, že je mi skvěle."
A on: "Hele, jsou tři ráno, co ten randál?
Nechtěli byste už jít takhle náhodou spát?
Jenom proto, že je vám dobře, chcete
Abych úplně zcvoknul?"

A já: "Hej! Ty! Padej z mýho oblaku!
Hej! Ty! Padej z mýho oblaku!
Hej! Ty! Padej z mýho oblaku!
Neser se tu, protože dva už se
Na můj oblak nevejdem..."

Bylo jsem na sračky a unavenej, přežranej tímhle
A zachtělo se mi zajet dolů do města
Byl tam skvělej klídek a ticho
Nikde ani živáčka
Lehl jsem si, utahanej
A začal snít
Ráno mi přišly parkovací lístky
Na mým předním skle jako vlajka

A já: "Hej! Ty! Padej z mýho oblaku!
Hej! Ty! Padej z mýho oblaku!
Hej! Ty! Padej z mýho oblaku!
Neser se tu, protože dva už se
Na můj oblak nevejdem..."


BOUCHAČKA V KSICHTU

Půjdu do města
Vezmu bouchačku
Vohodím se jak vostrej frája
Zatluču na buben
A nebudu lhát

Půjdu jako šnek
Budu přímo mluvit
A můj prsten s diamantem
Krásně zazáří
A nebudu lhát

Ještě tu mám nevyřízenej účet
A nebudu brečet
Vrazím ti bouchačku do ksichtu
Zaplatíš svým životem

Mám snad uši
Mám snad oči
Mám svý špicly
A svoje alibi
Nebudu tě zdržovat

Udělalas jeden blbej tah
Udělalas jedinou botu
A šťáva teče
Tak takhle to končí
Za ten zločin zaplatíš

Tvůj jazyk lapá po dechu
Já ti ho vyrvu
Narvu ti bouchačku do ksichtu
Zaplatíš svým životem, ti říkám

Naučil jsem ji úplně všechno
Naučil jsem ji snít
Naučil jsem ji všechno
Naučil jsem ji řvát
Všechno, co umí, má ode mě
Naučil jsem ji lhát
Naučil jsem ji všechno
A teď ji naučím brečet

Jen mě zraňuješ
Působíš mi bolest
Otočilas kohoutkem
Mýho vzteku
A já s tím nic nezmůžu

Nedávej žádný znamení
Nezanechávej stopy
Vypadni z tohohle města
Ve vší slávě
Dej mi sílu -říkám ti, že

Ještě tu mám nevyřízenej účet
A nebudu lhát
Vrazím ti bouchačku do ksichtu
Zaplatíš svým životem

Naučil jsem ji úplně všechno
Naučil jsem ji mluvit
Všechno, co umí, má ode mě
Naučil jsem ji jíst
Já ji napůl vymyslel
A teď ze sebe dělá madam
Naučil jsem ji všechno
A teď je tak zavostalá
Naučil jsem ji všechno
Jak číst a psát
Všechno, co umí, má ode mě
Byla prostě nováček

Naučil jsem ji všechno
Líbilo se mi, jak vyrůstala
Naučil jsem ji všechno
A teď chci, aby šla
Naučil jsem ji úplně všechno

Ještě tu mám nevyřízenej účet
A nebudu brečet
Vrazím ti bouchačku do ksichtu
Zaplatíš svým životem

Naučil jsem ji úplně všechno
Naučil jsem ji podvádět
Všechno, co umí, má ode mě
Byla tak indiskrétní
Naučil jsem ji všechno
Naučil jsem ji lhát
Naučil jsem ji úplně všechno
A teď ji naučím brečet


BLUES KUŘÁKA ČURÁKŮ

Jsem osamělý školák
A právě jsem dorazil do města
Jsem osamělý školák
A právě jsem dorazil do města
Tolik jsem toho o Londýně slyšel...
Tak se tam musím podívat

Čekám na Leicester Square
V očích "balicí" pohled
Opírám se o Nelsonův sloup
Ale bavit se můžu akorát tak s tím vápencem

Kde mi tu vykouřej čuráka?
Kde se mi tu vymrdaj do prdele?
Možná že nemám prachy
Ale vím, kam to vždycky strčit

Tak jsem poprosil mladýho policajta
Jestli by mě nemoh na noc zavřít
Na statku mám sám poliše
A pár z nich je fakt dobrejch
Tak mě vomrdal svým vobuchem
A jeho helma byla tak tvrdá...

Tak kde mi tu vykouřej čuráka?
Kde se mi tu vymrdaj do prdele?
Možná že nemám prachy
Ale vím, kam to vždycky strčit

Jsem osamělý školák
Jsem osamělý školák


S TEBOU JSEM SKONČIL

Miluju tě, ty hnusnej čuráku
Ségro a brácho
Při měsíčku naříkáš
Zpíváš za večeři
S tebou, s tebou jsem skončil
S tebou, s tebou jsem skončil

Pořád za mnou dolejzáš
Vždycky se snažíš dolejzat
Taháš soudní rozkazy
Štěkáš samý příkazy
Ale s tebou, s tebou jsem skončil
S tebou, s tebou jsem skončil

Miluju tě se vztekem
I když seš mimo mísu
Vždycky za tvým zadkem
A ostatní tě chtěj podvést
Ale s tebou, s tebou jsem skončil
S tebou, s tebou jsem skončil

Je to vážně smutný
Vidět starou lásku umírat
Zavolám tě k sobě
A řeknu ti sbohem
Protože s tebou, s tebou jsem skončil
S tebou, s tebou jsem skončil

Miloval jsem tě, když jsme na sebe spoléhali
Miloval jsem tě v těch úrodných letech
Teď seš odpornej tyran
Hnusnej hnis z krys!
S tebou, s tebou jsem skončil
S tebou, s tebou jsem skončil

S tebou jsem skončil
S tebou jsem skončil
S tebou jsem skončil


SESTRA MORFIUM

Ležím na své nemocniční posteli
Řekni, sestro Morfium, proč tu pořád obcházíš?
Nezdá se mi, že můžu tak dlouho čekat
Vždyť vidíš, že nejsem tak silná

V uších mi doznívá řev sanitky
Řekni, sestro Morfium, jak dlouho už tu ležím?
Co tady vůbec dělám?
A proč ten doktor nemá žádnou tvář?

Nemůžu se plazit po zemi
Copak nevidíš, sestro Morfium, že se snažím přežít?

Ono se to stejně ukáže, že nic není takový, jak se zdá
Prosím, sestro Morfium, ať jsou z mých nočních můr jen sny
Nechápeš, že rychle odcházím?
A tahle dávka už bude moje poslední

Bratránku Kokaine, polož svoje ledové ruce na mou hlavu
A ty pojď dál, sestro Morfium, uprav mi trochu tu postel
Protože vy i já víme, že ráno už budu po smrti
Sedněte si a dívejte se, jak se to bílé prádlo doruda zbarvuje


JAK TEČOU SLZY

Nastal večer
A já sedím a dívám se, jak si děti hrajou
Vidím jejich úsměvy, nejsou mi však určeny
Sedím a dívám se, jak tečou slzy

Za peníze všechno neseženu
Chci slyšet dětský zpěv
Slyším jen déšť, jak bubnuje do země
Sedím a dívám se, jak tečou slzy

Nastal večer
A já sedím a dívám se, jak si děti hrajou
Dělají to, co já kdysi - ale ony si myslí, že je to něco nového
Sedím a dívám se, jak tečou slzy


NEVOPRUZUJ

Řek jsem: "Už za mnou kruci nelez"
Řek jsem: "Už za mnou kruci nelez"
Snažím se najít sám sebe
A zatím nemám kam jít

Řek jsem: "Už za mnou kruci nelez"
Řek jsem: "Už za mnou kruci nelez"
Starej se o sebe
A na mě už nikdy nesahej

Pořád čekám na nějakej nápad
V tvých hadrech a s tvým hárem
Co jsem nosil loni
Už za mnou kruci nelez

Řek jsem: "Už mě kruci nenapodobuj"
Řek jsem: "Už mě kruci nenapodobuj"
Ty čáry pod mýma očima
Chrání autorskej zákon!

Všechny kluby, všechny bary
Všechny červený autíčka
Se nevím proč chtěj dostat vejš
Už za mnou kruci nelez

Nelez za mnou
Nelez za mnou


POŠLI MI TO

Už mám dost tvýho pánbíčkářství
Je tak tvrdý a úplně mimo
Mně je nanic!

Posílám dopis
Svojí matce
Potřebuju trochu lásky
Pošli mi ji

Moje holka je fuč
Moje nevěrná holka
Potřebuju pár prachů
Pošli mi je

Potřebuju útěchu
Protože tvůj kluk je moc sám
Popiš mi, co mám dělat
Pošli mi ji

Pošli mi to
Pošli mi to
Pošli mi to

Jestli nemůže na cesty
Přijedu courákem
Přiletím letadlem
Pošli mi je

Tak tě prosím
Prosím tě vkleče na kolenou:-)
Prosím, prosím, prosím, holka
Pošli, pošli mi to

Pošli mi ji
Pošli mi ji
Pošli mi ji

Posílám dopis
Svý ségře
V Austrálii
Sestře Marii

Nemám žádnou holku
Na co to skrývat
Potřebuju trochu lásky
Pošli mi ji

Pošli mi ji
Pošli mi ji
Pošli mi ji

Nemusí ji sledovat
Nemusí se stěhovat
Zařídím jí osobní ochranu

Nemusí mít dva metry
Ani být blond, nebo brunetka
Nemusí to být noční sociální pracovnice:-)
Pošli mi ji

Ať si pracuje klidně ve fabrice
A bydlí hned vedle
V mojí fantazii
Pošli mi ji

Pošli mi ji
Pošli mi ji
Pošli mi ji

Může to být Rumunka
Může to být Bulharka
Může to být Albánka
Může to být Maďarka
Může to být Ukrajinka
Může to být Australanka
Může to být Vetřelec
Pošli mi ji!
Pošli mi ji
Pošli mi ji
Pošli mi ji


ŽÁDNÉ ŠANCE

Vezmi mě na nádraží a posaď mě na vlak
Nemám žádnou šanci, že tímhle ještě někdy projdu

Jednou jsem byl boháč a teď už nemám nic
Ale ještě nikdy ve svém sladkém krátkém životě mi takhle nebylo

Tvé srdce je jak diamant, házíš perly sviním
A když vidím, jak mě opouštíš, ničíš můj duševní klid

Naše láska byla jako voda, když na kámen cáká
Naše láska byla jako hudba - nastane a pak je pryč

Tak mě vezmi na letiště a posaď mě do letadla
Nemám žádnou šanci, že tímhle ještě někdy projdu


NĚCO TI POŘÁD VRTÁ HLAVOU

Pročpak každou noc slunce šediví?
Proč vždycky ve stejnou dobu vyjde?
Proč pořád myslíš na první holku, cos kdy měl?
Něco ti pořád vrtá hlavou

Proč asi déšť padá dolů na zem?
Proč mraky stále pláčou?
Proč pořád spíš jako dítě stočené do klubíčka?
Něco ti pořád vrtá hlavou

Proč si děti, i když vyrostou a odejdou
Pořád pamatují básničky ze školky?
Proč musí být v jejich životech tolik nenávisti?
Něco jim pořád vrtá hlavou


RADŠI BYCH BYL S KLUKAMA

Tak jsem tady
Úplně sám a oblečený k zabíjení
Protože mnohem radši bych byl s klukama
Než s tebou

Tak jsem tady
S celým gangem, a je mi fuk, kde jsi
Protože mnohem radši bych byl s klukama
Než s tebou

Když jdu po ulici, hlavu mám vytaženou bojovně dopředu
Už jsem muž a stojím na vlastních nohou
Nevolej mi, protože teď už vím, jak to je
A vím, že už tě nikdy nebudu potřebovat

Nechápej mě
Už je to za náma, radši se k tomu nevracej
Protože mnohem radši bych byl s klukama

Kdo koho oblbuje?
Už je po všem a akorát tě ze mě bolí hlava
Protože mnohem radši bych byl s klukama
Radši bych byl s klukama
A kluci by byli
Mnohem radši s klukama než s holkama jako jsi ty
Jako jsi ty


RUKA OSUDU

Ruka osudu na mě teď sahá
Zvedla mě a švihla se mnou
Jsem na útěku, čeká mě basa
Ruka osudu mě teď tíží

Zabil jsem chlapa a jsem zas na cestě
Kolo štěstí se ke mně otáčí zády
Otáčí se zády
Měl jsem vědět, že to bude město průserů

Moje holka byla jednou jeho žena
A on měl papíry, který sám soudce podepsal
Vítr strašně fičel celou tu bouřlivou noc
Jednou mě střelil, ale já to do něj napral dvakrát

Ruka osudu teď na mě sahá
Zvedla mě a pak mě skopla
Skopla mě, skopla mě

Zachránil jsem jí kejhák
Dvakrát jsem ho střelil
A díval se, jak zheb
Tak bacha
Viděl jsem ho zařvat...

Byl to tamní barman, pěknej hajzl
Tu moji holku vůbec nemiloval
A jednou při chlastačce
Odpřisáhl, že mě vykope z města

Ruka osudu teď na mě sahá
Odbouch jsem toho chlapa, dostal ho pod zem
Dostal ho pod zem
Tak ňák
Jsem na útěku a už slyším za sebou psy
Moje štěstí je fuč a smůla tu
Tak sbohem, holka, a asi nadlouho
Přej mi štěstí, budu ho potřebovat

Ruka osudu teď na mě sahá
Už je pozdě, holka, řek jsem, že už je moc pozdě
Moc pozdě
Ruka osudu už na mě sahá
Ruka osudu už mě tíží
Sakra moc
Ruka osudu už mě tíží

Ruka osudu už tě tíží
Zvedla tě a švihla s tebou


GOMPER
U jezera s liliemi
Trávíme večer

A ona se lehce klouže sem a tam
Jezdí po skleněném jezeře

Plave až ke břehu
Slunce ji vysuší
Ptáci vysoko poletují
A já přemáhám pláč

Ptáci vysoko poletují
A ona roztouženě vzdychá


ŠPINAVÁ PRÁCE

Žiješ vysoko, sedíš ve slunci
Seď na prdeli, dokud nedoděláš svoji práci
Ty líná mámo, máš čistý ruce
Taháš za nitky a jsi od rány
V puse máš něco hnusnýho
Zapínáš si knoflíky a jdeš se cournout

Nech někoho dělat tu špinavou práci
Najdi ňákýho žabaře, ňákýho kreténa
Najdi ňákýho blba, co to zadarmo udělá
Nech někoho dělat tu špinavou práci
Najdi ňákýho žabaře, ňákýho kreténa
Najdi ňákýho troubu

Už mě to začíná srát
Už to začínám nenávidět
Jenom využíváš
Já s tebou zatřesu

Nech někoho dělat tu špinavou práci
Nevidím na tobě žádnou špínu, holka
Nikdy si sama nenatáhneš ani silonky
Nech někoho dělat tu špinavou práci
Najdi ňákýho čuráka, ňákýho kreténa
Co to všechno zadarmo udělá

Když seš venku a bavíš se
Oni už to na někoho svedou, až nastanou problémy
Tak ať to někdo udělá

Už mě to začíná srát
Už tě začínám nenávidět
Jenom využíváš - nesnáším tě
Když zatáhneš, tak šílím
Když zatáhneš, tak šílím

Něch někoho dělat tu špinavou práci
Něch někoho dělat tu špinavou práci
Nech někoho, ať to zadarmo udělá
Něch někoho dělat tu špinavou práci

Když zatáhneš, tak šílím
Když zatáhneš, tak šílím


HOLKA Z FABRIKY

Čekám na holku, co má ve vlasech natáčky
Čekám na holku, co nikdy nemá peníze
Všude jezdíme autobusem
Čekám na holku z fabriky

Čekám na holku s tlustými koleny
Čekám na holku, co má místo klobouku jizvy
A má rozflákanej zip
Čekám na holku z fabriky

Čekám na holku, co se kvůli ní porvu
Čekám na holku, co se s ní v pátek ožírám
Je pastvou i pro bolavý oči
Čekám na holku z fabriky

Čekám na holku, co má na hadrech fleky
Čekám na holku a začínám mít mokro v botách
Ještě nevyšla ven...
Čekám na holku z fabriky


STOPUJU

Stopuju
Mířím do Chicaga - tam byla moje holka naposled
Stopuju
Balím si kufry a padám odtud
Stopuju
Najdu tu holku, i kdybych měl stopovat po celým světě
Stopuju, stopuju

Cedule na dálnici už ukazuje Chicago
Stopuju
Půjdu, dokud nedorazím na 6. ulici
Stopuju
Najdu tu holku, i kdybych měl stopovat po celým světě
Stopuju, stopuju

Tak jen stopujte
Stopujte, děcka
Stopuju, stopuju
Stopuju, stopuju

Jedu do St. Louis, další zastávka možná ale bude L.A.
Stopuju
Nemám prachy, tak musím celou cestu stopovat
Stopuju
Najdu tu holku, i kdybych měl stopovat po celým světě
Stopuju

Tak jen stopujte
Stopujte, děcka
Stopuju, stopuju
Stopuju, stopuju


ZVADLÝ KYTKY

Zatímco tu takhle sedíš
V hedvábným vypolstrovaným křesílku
A mluvíš na ňáký boháče, co znáš
Doufám, že mě nevidíš
Ve společnosti otrhanců
Vždyť víš, že nikdy nemůžu bejt sám

Vem mě s sebou, Zuzko, vem mě s sebou
Vím, že si myslíš, že jsi Královna undergroundu
Každý ráno mi můžeš posílat zvadlý kytky
Poštou mi můžeš poslat zvadlý kytky
Na svatbu mi můžeš poslat zvadlý kytky
Ale já ti nikdy nezapomenu dát růže na hrob

Zatímco tu takhle sedíš
Ve svým krásně růžovým cadillaku
A uzavíráš sázky na kentucký derby
Já trčím v místnosti ve sklepě
S jehlou a lžičkou
A ňáká jiná holka mi pomůže od bolesti

Vem mě s sebou, Zuzko, vem mě s sebou
Vím, že si myslíš, že jsi Královna undergroundu
Každý ráno mi můžeš posílat zvadlý kytky
Poštou mi můžeš poslat zvadlý kytky
Na svatbu mi můžeš poslat zvadlý kytky
Ale já ti nikdy nezapomenu dát růže na hrob

Vem mě s sebou, Zuzko, vem mě s sebou
Vím, že si myslíš, že jsi Královna undergroundu
Každý ráno mi můžeš posílat zvadlý kytky
Americkou poštou mi můžeš poslat zvadlý kytky
Zvadlý kytky na svatbě mi to řeknou
Ale já ti nikdy nezapomenu dát růže na hrob
Né, já ti nikdy nezapomenu dát růže na hrob


ZPOVĚDNÍ BLUES

Tak tu, holka, stojím dřív než ty
A mám srdce na dlani
Tak ho dám tobě, mámo
A doufám, že to pochopíš
Ou, holka
Mámo, nečmuchej kolem mě
To víš, že bych radši miloval tebe, holka
Než kohokoli jinýho ve městě

Tak to je má zpověď, mámo
A zpívám ji tvou písní
A to je důkaz, že jsem v nebi, mámo
Když mě držíš v náručí

Tak, holka
Můžu tě mít pro sebe?
A jestli nemůžu
Tak nikoho jinýho nechci

Tak, holka
Ty nechceš chlapa jako jsem já?
Tak, holka
Ty nechceš chlapa jako jsem já?
Mysli trochu na budoucnost, né?
Zapomeň na to, jaká máš bejt


MELODIE

Melodie, Melodie
Bylo její příjmení
Melodie, Melodie
Bylo její příjmení

Jednou ráno jsem přišel domů
Někdy kolem čtvrt na tři
Bušil jsem do dveří
Protože jsem vytrousil klíč
Otevři, holka, nebo tam snad někoho máš?!
Já přijdu a dostanu tě živou, nebo mrtvou!

Melodie, Melodie
Bylo její příjmení
Melodie, Melodie
Bylo její příjmení

Vytáh jsem ji ven na tanec
Ale vyfoukla mi všechny prachy
Řekla: "Musím se namalovat,
Ale neboj, já se vrátím."
Hledal jsem ji nahoře i dole
Jako horčice hledá šunku
Objímala se v koupelně
S mým nejlepším kámošem

Melodie, Melodie
Bylo její příjmení
Melodie, Melodie
Bylo její příjmení

Pak mě jeden den opustila
Vzala si úplně všechno
Vzala si i můj obytný přívěs
Vzala si i moje sváteční boty
Tak mám nos na její stopě
A brzo ji překvapím
A pak budu mít to potěšení
To děcko zaživa usmažit

Melodie, Melodie
Bylo její příjmení
Melodie, Melodie
Bylo její příjmení


SEŠ NEMODERNÍ

Nemáš páru, vo co gou
Byla jsi hodně dlouho fuč
Nemůžeš se vrátit a myslet si, že jsi stále moje

Seš mimo mísu, holka, moje odložená holka
Řek jsem, holka, že seš nemoderní

Holka, holka, ty seš nemoderní
Holka, holka, ty seš nemoderní
Seš vyřazená
Nepochybuj o tom, že už jsi mimo
Protože seš, holka, nemoderní

Holka, co se snaží utýct
Zjistí, že má svůj den
A není dobrý, že si myslíš, že jsi stále moje

Seš mimo mísu, holka, moje odložená holka
Řek jsem, holka, že seš nemoderní

Holka, holka, ty seš nemoderní
Holka, holka, ty seš nemoderní
Seš vyřazená
Nepochybuj o tom, že už jsi mimo
Protože seš, holka, nemoderní

Myslíš si, že seš chytrá
A vzdáš se svýho společenskýho života
Ale nemůžeš se vrátit a být zase na prvním místě - to ne

Holka, seš vykopávka, ty moje ubohá holko vyšlá z módy
Řek jsem, holka, že seš nemoderní

Holka, holka, ty seš nemoderní
Holka, holka, ty seš nemoderní
Seš vyřazená
Nepochybuj o tom, že už jsi mimo
Protože seš, holka, nemoderní
Zpívejte!

Nemáš páru, vo co gou
Byla jsi hodně dlouho fuč
Nemůžeš se vrátit a myslet si, že jsi stále moje

Seš mimo mísu, holka, moje odložená holka
Řek jsem, holka, že seš nemoderní

Holka, holka, ty seš nemoderní
Holka, holka, ty seš nemoderní
Seš vyřazená
Nepochybuj o tom, že už jsi mimo
Protože seš, holka, nemoderní

Řek jsem, holka, že seš nemoderní
Řek jsem, holka, že seš nemoderní


LUCERNA

My, v našem současném životě
Víme, že hvězdy mají pravdu
A jestli budeš ta první, co odejde
Tak mi dej znamení, abych věděl
Řekni mi to
Prosím, nes tu lucernu

Přešla jsi mořem noci
Kouzlo strachu na tebe nepůsobí
Tvůj plášť je jako duchův rubáš
Probudíš mne z mého spánku
Jako mrak
Tak prosím, nes tu lucernu

Měl bych se ti omluvit...
Čekáš každou noc
Můj obličej dosáhl smrtelné bledosti
Mluvíš na mě přes svůj závoj
Slyším tvůj nářek
Prosím, nes tu lucernu

Sloužící spí, dveře jsou zamčené
Slyšíš, jak se mi srdce zastavuje
Nikdy se nerozdělíme
Tak prosím, nes tu lucernu


TAK MLADÁ

Potkal jsem ji v kině, u podloubí
Vlasy jí visely a vypadala trochu zničeně
Mluvila lámanou angličtinou, já jí odpovídal špatně francouzsky
Pojď si se mnou dát popcorn, to není zločin
Ta je tak mladá, bože, pomoz mi - ta je tak mladá!

Kůži měla hebkou a na obličeji uhry
Trochu moc nalíčená a nemluvila přímo
Měla auto svýho táty a pravej teenagerskej ohoz
Hledala někoho na zásun, co by se u ní schoval

Ta je tak mladá, bože, pomoz mi - ta je tak mladá!
Ta je tak mladá

Nikdy mi neukradne moje srdce
A já ho možná nebudu chtít ani zpátky
Je tak mladá

Vzal jsem ji k Barneymu a koupil jí nový boty
Zkoušela mi je na ruce a moc jí to slušelo
Chtěl jsem to ale zvládnout a dát si ptáka zpátky na řetěz
Kdyby nastaly problémy, tak se dám hned na ústup

Ta je tak mladá, bože, pomoz mi - ta je tak mladá!
Ta je tak mladá

Nikdy mi neukradne moje srdce
A já ho možná nebudu chtít ani zpátky
Je tak mladá

Ta je tak mladá, bože, pomoz mi - ta je tak mladá!
Ta je tak mladá


NAMALUJ TO ČERNĚ

Vidím červený dveře a chtěl bych je namalovaný černě
Nikde žádný barvy - chci, aby zčernaly
Vidím procházet holky v letních šatech
Měl bych odvrátit hlavu, dokud má tma nezmizí

Vidím štrůdl aut a všechna jsou namalovaná černě
Kytky a moje láska se nikdy nevrátí
Vidím, jak lidi odvracejí hlavy a honem se dívaj jinam
Jako nově narozený dítě - děje se to každej den

Dívám se do sebe a vidím, že mám černý srdce
Vidím svoje červený dveře a bejvávaly namalovaný černě
Možná se rozplynu a skutečnost už nezjistím
Není snadné se s tím vyrovnat, když celý tvůj svět je černý

Nikdo nedonutí moje zelené moře zmodrat
Nemyslím, že tohle se tobě někdy stane
Když se podívám přímo do slunce
Má láska se bude se mnou smát, ještě než nastane ráno

Vidím červený dveře a chtěl bych je namalovaný černě
Nikde žádný barvy - chci, aby zčernaly
Vidím procházet holky v letních šatech
Měl bych odvrátit hlavu, dokud má tma nezmizí

Hmm, hmm, hmm, hmm

Chci to vidět namalovaný černě, namalovaný černě
Černý jako noc, černý jako "huhlí":-)
Chci vidět slunce vymazaný z nebe
Chci to vidět namalovaný černě

Hmm, hmm, hmm, hmm


POD MÝM PALCEM

Pod svým palcem
Mám holku, co mě jednou dostala na dno
Pod svým palcem
Mám holku, co se mnou vorala

Tak polez ke mně
Ten rozdíl v hadrech, co nosí
Tak polez ke mně, nastala změna
Je pod mým palcem
Není to tak, holka?

Pod svým palcem
Mám psa puštěnýho z řetězu
Pod svým palcem
Mám holku, která se sakra změnila

Tak polez ke mně, jo jo
Dělá přesně to, co řekla
Tak polez ke mně, nastala změna
Je pod mým palcem
A je to OK

Pod svým palcem
Mám holku jako siamskou kočku
Pod mým palcem
Je z ní ten nejsladší mazlíček na světě

Tak polez ke mně
Říká to, co říkat má
Tak polez ke mně, nastala změna
Je pod mým palcem
Tak zklidni hormon, holka

Pod mým palcem
Jsou její oči vážně její
Pod mým palcem
Se pořád můžu dívat po jinejch

Tak polez ke mně
Říká to, co říkat má
Tak polez ke mně, nastala změna
Je pod mým palcem
Tak zklidni hormon, holka

Zklidni hormon
To bude OK


POCHOPENÍ PRO ĎÁBLA

Dovolte, abych se vám představil, jsem muž s bohatstvím a vkusem
Jsem tu už spoustu let a ukradl jsem mnoho duší a víry
Byl jsem tu, když Ježíš Kristus prožil Svůj okamžik pochyb a bolesti
Zjistil jsem, že si Pilát umyl svoje ruce a zpečetil tak Jeho osud
Jsem potěšen, že vás potkávám - doufám, že uhodnete mé jméno
To, co vás mate, je jen přirozenost mé hry

Byl jsem u Petrohradu, když jsem uviděl, že přišel čas změn
Zabil jsem cara a jeho ministry - Anastázie řvala zbytečně
Řídil jsem tank a měl hodnost generála
Když řádila blesková válka a mrtvoly smrděly
Jsem potěšen, že vás potkávám - doufám, že uhodnete mé jméno
To, co vás mate, je jen přirozenost mé hry

Viděl jsem škodolibost, zatímco vaši vládci bojovali sto let za Bohy, které stvořili
Řval jsem: "Kdo zabil Kennedyovy?" - když jsme to byli vy i já!
Tak dovolte, abych se představil - jsem muž s bohatstvím a vkusem
Kladu pasti trubadúrům, kteří zemřou ještě před tím, než dorazí do Bombaje
Jsem potěšen, že vás potkávám - doufám, že uhodnete mé jméno
To, co vás mate, je jen přirozenost mé hry
K zemi, holka

Jsem potěšen, že vás potkávám - doufám, že uhodnete mé jméno
To, co vás mate, je jen přirozenost mé hry

Každý poliš je zločinec a všichni hříšníci jsou svatí
Hlavy jsou ocasy - říkejte mi Lucifer, protože potřebuju zpomalit
Když mě potkáte, chovejte se zdvořile, mějte pochopení a taky styl
Použijte své nejlepší chování, nebo vaše duše odsoudím k záhubě
Jsem potěšen, že vás potkávám - doufám, že uhodnete mé jméno
To, co vás mate, je jen přirozenost mé hry


NEMŮŽU BEJT SPOKOJENEJ

Nemůžu bejt spokojenej, nemůžu bejt spokojenej
Snažím se a snažím a snažím
A nic z toho, nic z toho

Když jedu v autě a poslouchám chlápka v rádiu
Co mele pořád víc a víc neužitečných informací
A myslí si, jak mě tím zaujme
Tak z toho nic nemám, ne ne ne

Hej, hej, hej
A tohleto říkám

Nemůžu bejt spokojenej, nemůžu bejt spokojenej
Snažím se a snažím a snažím
A nic z toho, nic z toho

Čumím na bednu a je tam chlap a říká mi
Jak bílou košili bych moh mít
Ale to nemůže bejt člověk, protože nekouří
Stejný cigára jako já
Tak z toho nic nemám, ne ne ne

Hej, hej, hej
A tohleto říkám

Nemůžu bejt spokojenej, nemůžu bejt spokojenej
Snažím se a snažím a snažím
A nic z toho, nic z toho

Pak jedu kolem světa a dělám tohle a podepisuju támhleto
A snažím se udělat ňákou holku
Která mi řekne: "Bejby, radši přijď jindy, třeba za tejden
Protože vidíš, že nemám svůj den
Tak z toho nic nemám, ne ne ne

Hej, hej, hej
A tohleto říkám

Nemůžu bejt spokojenej, nemůžu bejt spokojenej
Snažím se a snažím a snažím
A nic z toho, nic z toho


SOUMAR

Nikdy nebudu tvůj soumar
Mám širokej hřbet, ale bolí mě
Jediný, co po tobě chci, je, abys mě milovala
Nikdy nebudu tvůj soumar
Ušel jsem tolik mil a bolí mě nohy
Jediný, co po tobě chci, je, abys mě milovala

Možná jsem dost tvrdej
Možná jsem dost zlej
Možná jsem dost prachatej
Ale rozhodně nejsem slepej

Nikdy nebudu tvůj soumar
Tak pojď domů a budem kreslit na záclony
Pustíme si rádio
No tak, holka, hezky sladce mě pomiluj

Možná jsem dost tvrdej
Možná jsem dost zlej
Možná jsem dost prachatej
Ale rozhodně nejsem slepej

Ó, sestřičko
Krásný, krásný holčiny
Seš krásná, krásná, krásná holka
Tak, holka, prosím, prosím...

Hele, řeknu ti tohle:
Můžeš mě vytáhnout
Ven na ulici
Vytáhnout mě
A třeba i bez bot
Ale vytáhni mě
Vytáhni mě z tý bídy

Všechny tvoje bolesti
Já vycucnu
Všechny je přehodím na sebe
Sklepu je dolů
Ale jedný věci
Nerozumím
Pořád mi říkáš
Že nejsem tvůj typ

Nejsem dost zlej, holka?
Nejsem dost sprostej?
Nejsem dost prachatej, dost zabouchlej?
Tak! Prosím!

Nikdy nebudu tvůj soumar
Nikdy nebudu tvůj soumar
Nikdy, nikdy, nikdy, nikdy!

Nikdy nebudu tvůj soumar
Ušel jsem tolik mil a bolí mě nohy
Jediný, co po tobě chci, je, abys mě milovala

Nepotřebuju žádnýho soumara
Nepotřebuju žádný hádky
Nepotřebuju žádný opatrování!
Nikdy, nikdy, nikdy, nikdy!


VŠECHNO O TOBĚ

Jestli tomuhle říkáš život
Tak proč musím svůj trávit s tebou?
Je jasný, že musíš jít
Půjde to dál i bez tebe
Je mi nanic a unavuje mě
Zahazovat se s blbama jako ty

Kdo že mi říká ty lži?
Necháš mě, abych si myslel, že je to pravda?
Co já vůbec s tím?
Když to chceš
Tak já taky...

Ale ten smích může být dost lacinej
Protože ten vtip je o tobě
Je mi nanic a unavuje mě
Zahazovat se s čoklama jako ty
Seš ta první, co si lehne
Vždycky až ta poslední děvka, co si nechá zaplatit

Kdo že mi říká ty lži?
Necháš mě, abych si myslel, že je to pravda?
Slyšel jsem jednu nebo dvě
A nebyly o mně
A nebyly ani o ní
Protože byly všechny o tobě

Možná mi budeš chybět
Ale já tobě určitě ne
Je mi nanic a unavuje mě
Zahazovat se s čoklama

Kdo že mi říká ty lži?
Necháš mě, abych si myslel, že je to pravda?
Slyšel jsem jednu nebo dvě
Ale nebyly o mně
A nebyly ani o ní
Protože byly všechny o tobě - všechny byly o tobě
Je mi nanic a jsem unavenej...

Tak co mám dělat?
Když to chceš, když to chceš
Tak to máš mít!
Tak jak to, že tě pořád miluju?!


POŘÁD TRPÍME

Pojď se projít - jen ty a já
Promluvíme si o dnech, který už jsou za náma
Půjdeme přes pole, pod stromy
Budeme mluvit o tobě a o mně

Zatímco celý svět jen žasl
My šli vyšlapanou cestou
Když na tom všichni naši známí byli špatně
My pokračovali dál

A teď jen pořád trpíme
Už je to v tahu
Pořád trpíme
Už je to v tahu

Vzpomínáš na ty letní dny
Kdy jsem ti zpíval zamilovanou písně?
Jak ses usmívala a zalila mě chválou
A svítilo na nás slunce?

Teď ale pomalu prší
A noci se prodlužují
A vlak ječí tak strašidelně
A ona je pryč...

A teď jen pořád trpíme
Už je to v tahu
Pořád trpíme
Už je to v tahu

Vezmi si prosím tyhle květiny, přivoň k parfému
Nech svou duši zase ožít
V tvém srdci přece musí být naděje
Že se naše láska možná obnoví

Život má šanci jako vítr na kopci
A semínka lásky víří kolem
Tak ať víří neustále...

A teď jen pořád trpíme
Už je to v tahu
Pořád trpíme
Už je to v tahu


SŮL ZEMĚ

Připijme si na tvrdě pracující lid
Pomysleme si na skromnost zrození
Pozvedněme číše na dobro a zlo
Připijme si na sůl země

Pomodli se za pěšáka
Pomysli na jeho záda zničená prací
Pomodli se za jeho ženu a jeho děti
Kteří zapalují oheň a budou, dokud bude země

A když hledám anonymní dav lidí
Rozvířenou hmotu šedi, černé a bílé
Nedívají se na mě
Ale vypadají vážně zvláštně

Pozvedněme číše na tvrdě pracující lid
Připijme si na bezpočet hlav
Pomysleme na milióny roztřesených lidí
Co potřebují vůdce, ale místo nich dostanou gamblery

Pomysli na voliče, který nejde k volbám
Jeho prázdné oči ulpívají na podivné kráse
A přehlídce úplatkářů v šedých oblecích
Výběr mezi rakovinou nebo obrnou

A když hledám anonymní dav lidí
Rozvířenou hmotu šedi, černé a bílé
Nedívají se na mě
No, nevypadají vážně zvláštně?

Připijme si na tvrdě pracující lid
Pomysleme na skromnost zrození
Pomysleme na lidi v hadrech s cenovkama
Připijme si na sůl země

Připijme si na tvrdě pracující lid
Připijme si na sůl země
Pomysleme na dva milióny lidí
Pomysleme na jednoduchost zrození


MALEJ ČERVENEJ KOHOUT

Jsem malej červenej kohout a dneska dost línej kokrhat
Jsem malej červenej kohout a dneska dost línej kokrhat
Všechny na farmě tím pěkně se vším všudy naseru

Psi začínaj štěkat, ohaři začínaj výt
Psi začínaj štěkat, ohaři začínaj výt
Tak bacha, vy divný děvky, malej červenej kohout je na lovu

Jestli uvidíš mýho malýho červenýho kohouta, nasměruj ho prosím domů
Jestli uvidíš mýho malýho červenýho kohouta, nasměruj ho prosím domů
Na mý farmě nebude klid, dokud bude můj malej červenej kohout pryč


DĚSIVÁ LÁSKA

Nezáleží, co říkáš
Nezáleží, co děláš
Jsem línej jako lev
A mé tělo je tu pro tebe
A šílí po tobě
Jsem slizkej jako had
Jsem špinavej jak čokl
Hárám jako koza
Jsem tvrdej jako kanec
Děsivá láska

Mám tyhle zvláštní, zvláštní touhy
Zvláštní, zvláštní touhy

Jsi spanilá jako ptáče
Mé srdce je na křídle
Jsi něžná jako hrdlička
Kdyby tak kolibřík mohl zpívat...
Šílím po tobě
Běháš jako jelen
A já jsem lstivý jako liška
Jsi rychlejší než klisna
A já silnější než vůl
Děsivá láska

Mám tyhle zvláštní, zvláštní touhy
Zvláštní, zvláštní touhy

Jsem věrný jako labuť
Jsem temnější než netopýr
Jsem přátelský jako medvěd
A hnusnější než krysa
Nezáleží, co říkáš
Nezáleží, co děláš
Jsem nepokojný jako kočka
A jako všichni v zoo
Děsivá láska

Mám tyhle zvláštní, zvláštní touhy
Zvláštní, zvláštní touhy


PEVNINSKÝ PROUD

Láska přichází rychlostí světla
Láska přichází rychlostí světla
Láska přichází v divném převleku
Láska přichází

Otevři dveře a nech proudit světlo
Otevři dveře a nenechávej mě venku
Otevři dveře a nech proudit světlo
Poslouchej můj řev
Otevři dveře a nech proudit světlo
Otevři dveře a nenechávej mě venku
Otevři dveře a nech proudit světlo

Láska přichází rychlostí světla
Láska přichází

Je ryzí jako stříbro
Je ryzí jako zlato
Je jak ženoucí se voda
Tak ať se žene přese mne
Je ryzí jako stříbro
Je ryzí jako zlato
Tak ať se žene přese mne

Láska přichází
Láska přichází rychlostí světla
Láska přichází rychlostí světla


VŠICHNI ZPÍVÁME TUHLE PÍSNIČKU

Proč všichni nezpíváme tuhle písničku?
Otevřeme naše srdce a necháme vejít obrázky
A když všichni zavřeme své oči
Tak uvidíme, odkud jsme vlastně přišli

Naše obrazy skrz mlžný opar
Naše obrazy namalované v našich jeskyních

Proč všichni nezpíváme tuhle písničku?
Otevřeme naše srdce a necháme vejít obrázky
A když všichni zavřeme své oči
Tak uvidíme, odkud jsme vlastně přišli

Naše obrazy, jak bušíme na náš buben
Nikdy nepřestanou, dokud nepřijde déšť

Proč všichni nezpíváme tuhle písničku?
Otevřeme naše srdce a necháme vejít obrázky
A když všichni zavřeme své oči
Tak uvidíme, odkud jsme vlastně přišli


VČERA SE MI NĚCO STALO

Včera se mi něco stalo
Něco, o čem nemůžu přímo mluvit
Něco se mi stalo
Něco vážně prima
Včera se mi něco stalo

Neví, jestli je to správné, nebo špatné
Možná by to měl někomu říct
Není si jistý, co to vlastně bylo
A jestli to třeba není protizákonné
To něco

Slyšel jsem tě říkat něco velmi zvláštního
Mluvíš opravdu dost podivně
Ale mě něco rozhodilo
Něco vážně prima
Včera se mi něco stalo

Neví, odkud se to vzalo
Vůbec se o to nestará
Nikdo si není jistý, co to vlastně bylo
Co to znamená a jaké to má důsledky
To něco

Neví, jestli je to správné, nebo špatné
Možná by to měl někomu říct
Není si jistý, co to vlastně bylo
A jestli to třeba není protizákonné
To něco

Někdo říká, že se ještě za něco musí zaplatit
Za hříchy, které jsi spáchal včera
To je tak otřesně sentimentální
Ale něco vážně "trippy"
Včera se mi něco stalo

Neví, odkud se to vzalo
Vůbec se o to nestará
Nikdo si není jistý, co to vlastně bylo
Co to znamená a jaké to má důsledky
To něco

Někdo zpívá nahlas v zátoce
Sedí na rohožce a chystá se k modlitbě
Není on trochu pošuk
A zároveň trochu prima?
Včera se mi něco stalo

Neví, jestli je to správné, nebo špatné
Možná by to měl někomu říct
Není si jistý, co to vlastně bylo
A jestli to třeba není protizákonné
To něco


NEZKROCENÍ KONĚ

Život dětský je jednoduchý
Cokoli jsi chtěla, jsem ti koupil
Ty zvrhlá ženo, ty víš, kdo jsem
A víš, že tě nenechám, abys mi proklouzla mezi prsty

Ani nezkrocení koně by mě odsud neodtáhli
Ani nezkrocení koně by mě odsud neodtáhli

Viděl jsem tě, jak trpíš otupující bolestí
A teď ses rozhodla mi ukázat to samé znovu
Žádné drastické výstupy nebo zákulisní oddavky
Z nichž by mi zhořkla chuť nebo bych začal být zlej

Ani nezkrocení koně by mě odsud neodtáhli
Ani nezkrocení koně by mě odsud neodtáhli

Vím, že jsem ti vysnil hříchy a lež
Byl jsem svobodný, ale už nemám víc času
Víra je zlomená a slzy čekají na prolévání
Tak musíme aspoň trochu žít, než umřeme

Ani nezkrocení koně by mě odsud neodtáhli
Někdy budeme jezdit na nezkrocených koních


KDO ŘÍDÍ TVOJE LETADLO?

Byl to tvůj otec, co tě trénoval, a matka, co tě učila
Být zbytečná a stydlivá
Ale já je nahradil a snažil se je nezničit
Protože kdyby ses snažila, tak se sama postavíš
A teď chci vidět tvůj obličej, když máš kolena a nohy
Rozbitý a umíráš

Tak kdo řídí to tvoje letadlo?
Kdo řídí tvoje letadlo?
Kdo řídí tvoje letadlo?
Kdo řídí tvoje letadlo?
Máš to pod kontrolou, nebo z toho magoříš?

Kdybych mohl mávnout kouzelnou hůlkou, tak bych z tebe
Udělal zase zpátky blondýnku
Prodloužil bych ti sukni, že bys ji měla až na paty!
Kdybych řek: "Není moc přehnaný nosit lampu od Tiffanys?"
Tak bych tě vyrazil přímo na ulici

A chci vědět, kdo řídí tvoje letadlo!
Kdo řídí tvoje letadlo?
Kdo řídí tvoje letadlo?
Kdo řídí tvoje letadlo?
Máš to pod kontrolou, nebo z toho magoříš?

Klidně by ses postavila na hlavu nebo si zpívala v posteli
Kdybych ti řek, ať to uděláš
Když seš zadobře s těmahle a jejich únikovými cestami -
Protože oni si tě vůbec nevšímaj
Tak ti, co udávaj krok a trend, ti řeknou, že se pleteš
A já chci vědět, kdo řídí to tvoje letadlo!


ANDREWOVO BLUES

Andrew Oldham si sedí na kopci s Jackem a Jill (Jackem a Jill)
Celou noc mrdali, celou noc lízali a ochutnávali tu píču, dokud chutnala dobře
Ou, Andrewe (jó Andrewe), ou, Andrewe (jó, Andrewe)
Andrewe, lízej (dělej, Andrewe), Andrewe, mrdej (dělej, Andrewe)
Ou, Andrew Oldham (jó), bóže, kdo ví, co teď udělá

Řek jsem ti, holka, že dokud se nevezmem, tak tě nepoložím
Ale pokaždý když tě líbím, tak zapomínám, co jsem řek
Tak to nechám dneska večer vyplynout, když mě budeš pevně držet
Ou ou, Andrewe (ou, Andrewe), ou ou, Andrewe (ou, Andrewe)
Tak si ji vem, malej Andrewe, dokud ti ji neodtáhne Sir Edward
Pojďte a vemte si její kundu, Sire Edwarde, dělejte

Hu hu, se všema hraju blues, hraju blues
Hu - a kurva! Rolling Stones jsou kurva skvělá kapela
Takovej bordel... Phil Spector je na hovno
Myslím, že Phil Spector je na hovno
A slyšel jsem tu kapelu - a teď vím, že jsou na hovno

Ta jistota byla skvělá (jó, holka)
Nasadím si beatleboty a chystám se odejít
Ou, Andrewe (jó, Andrewe), ou, Andrewe (jó)
Á á á á, á á á á á
Takže: Andrew, Phil, Sir Edward Lewis, Rolling Stones, nejteplejší Phil Spector,
Gene Pitney (díkec!), hudební stanice, holčiny, i Al Davis se přišel podívat, ou jé
(Skvělej čas) To je všechno (To je skvělý)

Teď víte, že Andrew se půjde projít se svou holkou
Andrew si pokecá se svojí holkou
Teď už vím, že Andrewovi došlo
Co se stane, když ji dostane a dopadne to dobře
Ou, Andrewe (bá bá), ou, Andrewe (bá, bá)
Andrewe, lízej (bá bá), Andrewe, mrdej (bá bá)
Sire Edwarde, kdepak jste?! Andrew už je skrz...
Andrewe, no tak, Andrew je hovno
Ou, posranej Sir Andrew
luke_bunda 12.11.2004 13:57  2995
Oh No!!
jimi 12.11.2004 13:54  2994
Copak Ohnot... je slouhend?
anonym 12.11.2004 13:53  2993
Najděte si pls jiné thema, nemám rád, jsem-li brán bezdůvodně do úst, potažmo DO HUBY!!!! A neříká se hieroglyfy, ale "fujdyhulfy" nebo "hujfóly". OHNOTHIMAGEN.
jones 12.11.2004 13:41  2992
FilozofKDyž se jmenoval slouhend tak si měl taky připomínky:o)
filozof 12.11.2004 13:36  2991
OHNOTHIMAGENŠmarjá, kdo si má ten Tvůj hieroglyf pamatovat... Necheš se jmenovat nějak normálně?
svedkovejehovovi 10.11.2004 18:42  2990
?? Ohnutý Hagen?

[ 3853 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt