Ohnothimagen 3601Je pravda, že jsem si neuvědomil, že Indie bývala velmi dlouho pod Britskou nadvládou - takže tam je angličtina trochu domácí.
Ale nutno vzít v úvahu, že velká část tamních chudých obyvatel je stále ještě negramotná či pologramotná (to ostatně platí pro celý svět) a mají tedy problémy i se svým vlastním jazykem, natož cizím.
Dále je nutno vzít v úvahu, že ne území Indie se mluví více než 800 jazyků a dialektů, takže velmi často musejí místní zvládat i více než 3 místní jazyky, natož čtvrtý - nějaký z daleké Evropy...
Nevím, s kým jsi jednal, ale situace, kterou jsi popsal může platit třeba pro větší turistická centra, pracovníky v cestovním ruchu a manažery a obchodníky. A i u těch je otázka, nakolik budou schopni odposlouchat texty skladeb.
Ale těch všech jistě nebude podstatné procento proti běžným, nebohatým vesničanům, zemědělcům, prodavačům čaje či placek na ulici ap. ALE TI VŠICHNI JIŽ DNES MOHOU POSLOUCHAT BEATLES A ELVISE - ti jsou totiž všude!!!! I na měsíci! :-) A jistě se netrápí tím , že jim nerozumějí. :-)
A vůbec - už jsem řekl - není to podstatné. 50% nebo 10% - jistě je, že zbytek je poslochá bez znalosti a všichni ti by se jistě vysmáli výroku, že nemohou poslouchat bez znalosti textu... :-) |