J.D.Robb: To se ti jen zdá
Ano, je to Eva Dallasová se svým úžasným mužem, kolegyní Peabodyovou a skvadrou více či méně sexuálně přitažlivých policistů. Přiznávám: mám pro ni slabost, k čemuž se přiznávám stejně nerada jako k tomu, že jsem přečetla všechny Dany Browny. Nora Robers umí psát, to jí nelze upřít a i když mě Eva a její údiv nad tím, jak krásného má manžela a Roarkova dokonalost ve všech směrech připadá stejně uvěřitelná jako Evě fakt, že jí Roarke pořád miluje, mám Noře či J.D. vlastně za zlé jen to, že o tom pořád plká. Vlastní příběh není špatný, takže jediné, co musím skutečně vytknout je fakt, že knížku vydalo jiné nakladatelství a rozhodně si nedalo tu práci, aby udrželo názvosloví, tj. takhle knížka není "smrtící", byť v originále se jmenuje "Kindred in death". Překladatel jménem Zdík Dušek (Zdík je snad ještě horší jméno než Roarke neboli "starej Rourka") má velmi slušnou úroveň, takže prakticky nepostřehnete změnu, nebýt toho divného názvu. Snad jen jednou mu to ujelo, a to když o Roarkově sekretářce Caro mluví jako o muži - no každý nemůže být mistr. A taky zjevně minimálně jeden díl přeskočili, takže tady už má Mavis dítě a sem tam někdo udělá narážku na vraždu kohosi, o kom nevím ani zbla. |