Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Náš Lopuch Vám
vytře zrak

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Klub Festival Fantazie [ŽP: 12 týdnů] (kategorie Sci-fi a fantasy) moderuje Šéf Lopuchu.
Archiv
Zde bylo neveřejné diskusní fórum pro organizátory, vedoucí programu a dlouholeté účastníky PragoFFestu, FESTIVALU FANTAZIE a FanCity. Sloužilo pro připomínky a návrhy k programu a organizaci. Ztratilo svůj smysl a organizátoři zde už nebudou na příspěvky odpovídat.

Ohlasy na minulé akce: FanCity 2012, Festival fantazie 2012, PragoFFest 2012, FanCity 2011.

  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help

Nemáte právo psát do tohoto klubu.

[ 2664 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
griswold Griswold Děkuji za názor. 15.6.2011 13:38  12802
Kdyby někdo viděl v nějakém obchodě příruční větráček na dvě AA baterie, nechť se zde podělí o souřadnice. Na letošní FF se totiž, jako každý rok, jistě dají očekávat příjemné čtyřicetistupňové teploty.
rybinin Rybinin Nikdy neříkej nikdy - jan-rybar.cz 15.6.2011 12:31  12801
LytaBabCon? :D
lyta Lyta 15.6.2011 11:53  12800
Prosim, uz nechte toho offtopicu a spise mi reknete, jaky program byste mi doporucili navstivit behem uterka a stredy na FF.
shake 15.6.2011 11:14  12799
Jak rika little, debata naprosto nic neresici a nesmyslna - ze neumim anglicky nedokazuje, ze jsem linej. Stejne tak je anglican linej, ze se nenauci cesky. Proste to k zivotu nutne nepotrebuje a venuje se necemu jinymu. Kdyz bude dost lidi, kteri preferuji porady pouze anglicky a nepujdou na porad s dabingem nebo titulkama (takovejch lidi bude fakt malo), tak ty porady vzniknou. Kdyz lidi chteji dabing/titulky, bude dabing/titulky. A kdyby vam lezelo na srdci blaho spolecnosti, bude ve vysledku pravdepodobne i spolecensky efektivnejsi, kdyz bude existovat skupina prekladatelu, ktery budou lidem prekladat ruzny jazyky, nez kdyby ty jazyky, nebo i jen jeden, mel (mimo materskyho) umet kazdej (druha vec je kdyby vsichni na svete mluvili stejne, ale to uz jsme jinde)

Takze z jinyho soudku... tak Vasku, jak to pokracuje, jak stihas, vsechno slape? :-)
xila 15.6.2011 01:20  12798
JelenaAle vše je o nabídce a poptávce - třeba na FF typicky pustím film s titulky, pokud si můžu vybrat. Prostě proto, protože očekávám, že běžný návštěvník si to originální znění chce vychutnat. A to bez ohledu na jazyk originálního znění (anglicky, polsky, ale třeba francouzsky či čínsky).

V kinech je pak zcela oprávněně často dvojí promítání - dabing a titulky. Holt některej autobus na tebe počká, když ho budeš dobíhat - a některý ne.
jelena Jelena Přednášky nyní ve Viničné - Pátečníci a mnohem víc! 14.6.2011 22:46  12797
Dilgar [12791]: Navážej se, máš pravdu. Ale já, která tlustá jsem, se taky netvářím, že je to tak v pořádku a že za to může někdo jinej nebo nějaký můj netalent na cvičení nebo špatný seskupení planet. Ano, kdybych se snažila, mohla bych zhubnout - a kdyby se jiní snažili, mohli by mluvit anglicky. Rozdíl je v tom, že já po nikom nepožaduju, aby zpomalil autobusy, abych je stihla dobíhat. (Srovnej s neustále vyžadovaným dabingem filmů v kině a v televizi - místo aby se neangličtináři naučili aspoň číst a mírně snížili svůj požitek z filmů sledováním titulků, snižují požitek angličtinářům, kteří by si rádi filmy vychutnaly tak, jak byly natočeny.)
griswold Griswold Děkuji za názor. 14.6.2011 21:43  12796
Dilgar [12791]: Buďto čteš mezi řádky něco, co tam není nebo máš problémy pochopit text příspěvku [12765]. Pokud rozšiřuješ mnou popsanou skupinu lidí na všechny anglicky nerozumící, zřejmě do ní sám/sama patříš. Přestaň trollovat a radši nám řekni, čí jsi mulťák.

Já končím OT.
gormie 14.6.2011 20:55  12795
Běžte s tou offtopic diskusí už, prosím, někam - třeba si na to založte klub.
littleborg littleborg 14.6.2011 20:22  12794
Obdivuju lidi, co mají čas a energii řešit něco, co nevyřeší ;)
rybinin Rybinin Nikdy neříkej nikdy - jan-rybar.cz 14.6.2011 19:27  12793
Zkuste si místo angličtiny zaměnit jiný jazyk. Třeba Němčinu nebo Francoužštinu a věřím, že to procento, které bude říkat, že kdo neumí Německy, nebo Francouzsky je bez odhodlání bude podstatně menší :) Prostě Angličtina se bere jako samozřejmost, ale v našich končinách si myslím, že je Němčina možná stejně důležitá a i tak je to každému zde evidentně jedno.
kohy Kohy Nikdy nedej stejnou šanci blbovi - (svatý František z Assisi, 1182 - 1226) 14.6.2011 19:26  12792
Já se taky do obézních beztrestně navážím, to je jako špatně? :o)
dilgar 14.6.2011 19:13  12791
Kdo neumí anglicky, je bez vůle a odhodlaní. Je hlupák, když se vymlouvá, že mu to prostě nejde a že stejně existují titulky, dabing a tlumočníci. Tak to je ? Tak to vidí moderní věda a její zdejší hlasatelé ?
Mimochodem, jak to je vlastně s obezitou ? Prý vliv genů je jen mezi 20 až 40% na tělesnou váhu a zbytek je o vůli, životasprávě s vlivů prostředí, které nás formuje.
Takže i s obezitou se dá něco dělat a proto bych se mohl stejně beztrestně navážet do obézních lidí a povyšovat se jako to dělá Griswold a Jelena u lidí, kteří neumí žádný další jazyk než mateřský ?
Mimochodem, dobré téma na přednášku.
jelena Jelena Přednášky nyní ve Viničné - Pátečníci a mnohem víc! 14.6.2011 10:42  12790
Aiwai [12785]: to je podobné, jako mít názor na to, kolik je 2+2. Samozřejmě můžeš mít zcela svobodně názor, že je to sedm, ale řídit se tímto názorem v praktickém životě se většinou nedoporučuje.
organizator 13.6.2011 07:58  12789
Ano, u distributorů objednáváme filmy s titulky, animované česky, kvůli dětem a mládeži. Epizody by linie měly pouštět stejně. Větší pořady s cizími hosty budou stručně překládané, menší specializované mohou zůstat v originále. Na větší otvírání se cizině nemáme čas a lidi a peníze, takže podíl cizojazyčných pořadů letos nevzroste.
mvek 13.6.2011 07:44  12787
Griswold a další: Zkusím shrnutí: mnoho lidí se učí různé jazyky, proč by mělo zrovna angličtinu nějak aktivně, stačí jim lehká pasivní znalost.
Spousta lidí může umět slušně, ale rozumět prostě nebude kvůli výslovnosti a zkušenosti s posloucháním (ne každý se setká s nativním mluvčím na delší dobu, nebo tam pojede, a to nemluvě o slangu atd.).
Hodně se tu mluvilo o dětech až mladých dospělých, ale už vidím, jak spousta starších má čas a sílu při stresu, aby je pro stáří nevyhodili, se učit jazyk. A přitom ho pro práci nepotřebují, ostatně se aj učili třeba už xkrát, ale vždy chvíli, ať už v práci nebo sami, a zas zapomněli (znám takové a nejsou to žádný lenoši nebo méně schopní/inteligentní jedinci).

A konečně, motivace tím, že nic takového nebude přeloženého, nefunguje. Děti ve věku do 15 let hrají ve volném čase u internetu (škola, kroužky) flashové hry v angličtině, někteří mají zájem, tak se ta slova, která poznávají, naučí, někteří to hrají metodou pokus omyl, ale nedonutí je to se ani pár základních slov naučit, a pořád se ptají ostatních, nebo jen zkouší. Vím to z vlastní zkušenosti, kdy občas nějaký kroužek vedu a bojuji s tím, aby nehráli.

Takže, motivace je někde jinde, bylo by fajn, kdyby prodavačka v supermarketu, kde berou euro, uměla aspoň jeden cizí jazyk, ale to by musela mít taky slušnější plat, pak by ji to třeba motivovalo se základní věci naučit. Kvůli zábavě to dělat nebude, té je i tak v češtině dost.


Takže doufám, že promítání na FF bude vždy s titulky, občas holt s dabingem (u těch animáků to chápu i když nemám rád). A že nebude snaha mít některé české pořady jen v cizím jazyce.

[ 2664 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt