Registrace nového uživatele
Návod
Kluby
Archív Lopuchu
Lopuch.cz
Když diskuse,
tak s Lopuchem
Lopuch.cz
Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
Klub
Garfield
[ŽP:
8 týdnů
] (kategorie
Humor
) moderují
Mira
,
Tigo
.
Archiv
Domovská stránka aktualizována 28.7.2019 17:46
Nové stripy s překladem můžete vkládát pomocí
generátoru příspěvku
, nebo ručně podle postupu z
homepage
.
Přehled originálních Garfieldu (částečně s překladem) na
http://garfield.miradata.cz
Linky na originální Garfieldy v archivech [1986-2008] -
homepage
!!! NEW !!!
Garfieldovský web, přeložené a
otagované
stripy :
http://www.garfield.wz.cz
!!! NEW !!!
27
kompletně nascanovaných knih o Garfieldovi v češtině:
http://gar.wz.cz
Garfieldi v češtině -
http://garfield.ic.cz/
Blog s Garfieldem v češtině:
www.kusma.cz
Mnoho starších přeložených Garfieldů -
Pávův web
,
funny.sk
a
iDnes
Všechny odkazy na archivy, knihy a fonty -
homepage
Nastavení klubu
Nastavení práv
Homepage
Anketa
Přítomní
Oblíbené
Lopuch
Kategorie
autor:
text:
vyplnit a
Help
Nemáte právo psát do tohoto klubu.
[ 9658 ]
<Novější
<<<Nejnovější
Nejstarší>>>
Starší>
označené
neoznačené
rozsah
13.1.2009 12:14
16090
Sekory: To nevyplývá. Ale zní to líp, teda aspoň myslím :-)
Dot
13.1.2009 08:20
16089
13.01.2009
Proč nedali ceduli pozor náledí !
Sekory
The journey of thousand miles -
starts with a single step.
12.1.2009 17:50
16088
Profa: No nevim, myslím, že z toho nevyplývá, že to topení není zapnuté, jen že Garfield by radši větší teplo. To by bylo turning on a ne up. Nemýlím-li se.
Davpe
12.1.2009 14:42
16087
nebyl uz podobny strip? ale ten kozich mely tusim mysi...
12.1.2009 14:27
16086
Spíš "Ne, to topení nezapnu!"
Sekory
The journey of thousand miles -
starts with a single step.
12.1.2009 08:36
16085
12.01.2009
Dobré ráno
Dobré ráno
A ne, teplotu nezvýším!
Wolfi
Z oddělení 7F -
s bílým náramkem...
11.1.2009 18:51
16084
Tigo nebude předbíhat!
Wolfi
Z oddělení 7F -
s bílým náramkem...
11.1.2009 18:51
16083
11.01.2009
- Zív
- Dobrou noc, Garfielde
- Dobrou noc, Pooky
- 'Brou, Odie
- Co to děláš?
- Ukládám zbytky ke spánku?
Tigo
Ironical, pedantical, cynical bitch -
who wants to touch me? ‹(•_•)›
11.1.2009 18:51
16082
Ukladam zbytky? - asi trosku tezkopadne :)
Davpe
11.1.2009 18:36
16081
idle: diky za vysvetleni, ted mi to i pripada vtipne
a jak to prelozit? mozna
"Přeju zbytkům sladké sny v mém žaludku."
idle
jsou-li tam tvorové jako my -
jsou-li tam žáby taky
11.1.2009 18:05
16080
(ono je "tuck in" hlavně taky uložit k spánku, ale to už se překládá dost těžko aby to sedělo)
11.1.2009 10:59
16079
11.01.2009
ZÍV
Dobrou noc, Garfielde
Dobrou noc, Pooky
Dobrou, Odie
Co to děláš?
Dojídám zbytky?
(
tuck in
je cpát se, ale já mám radši nevěrné překlady)
Tigo
Ironical, pedantical, cynical bitch -
who wants to touch me? ‹(•_•)›
10.1.2009 14:13
16078
"predtim nez vstane" IMO :)
Davpe
10.1.2009 09:52
16077
10.01.2009
Chrrr
Zív
Přál bych si, aby mě upozornil že se chystal vstát.
Dot
10.1.2009 09:26
16076
Jsi ve všem zcela beznadějný.
Kóóóóóóónečně ti to došlo.
[ 9658 ]
<Novější
<<<Nejnovější
Nejstarší>>>
Starší>
označené
neoznačené
rozsah
(c) 2001-2011 Lopuch.cz
Kontakt