Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Něco navíc v zeleném?
A proč ne...

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Klub Angličtina začátečníci [ŽP: neomezená] (kategorie Kecárny) moderuje Evelyn.
Archiv

Klub je určen hlavně začátečníkům. Nemá konkurovat klubu Anglina který je věnován už pokročilejším. Je zde tedy vítaná jakákoli diskuze týkající se výuky, procvičování, slovíček, úloh či otázek na jakékoli téma související s výukou angličtiny.

Užitečné odkazy:
Slovníček Seznam.cz
Anglický jazyk - výuka
Anglicky s BBC
Výkladový slovník
Slovíčka (www.macmillan.cz)
Cambridge Dictionares On-line
Merriam-Webster
Výukový server Quia
Help For English

Pokud budete psát cvičení, pište ho prosím bíle aby ti, co se ho chystají vypracovat později, nebyli ovlivněni těmi rychlejšími. Psaní bílým písmem:
<font color="white">tento text bude bíle</font>

Nebojte se na cokoli zeptat, od toho tu tento klub je. Přezíravé odpovědi od zkušených vlků zde vítány nejsou.. neboť, každý nějak začínal :-)
Tento klub má momentálně v oblíbených 82 lidí.
  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help

Nemáte právo psát do tohoto klubu.

[ 803 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
mizige 15.4.2008 23:11  1999
:)
shelle Shelle - Good Service 15.4.2008 21:04  1998
Treba ty v zahlavi?
mooncca 15.4.2008 20:56  1997
ahoj, neznátě někdo na netu nějaký dobrý anglický slovník???
tadu 14.4.2008 18:50  1996
už jsem to opravila na The magic of masks :) MiZiGe děkuji
mizige 14.4.2008 11:43  1995
manka [1994]: teraz si ma zase vychutnajú lokálni teológovia gramatiky, ale čo toto s (ne)určitým členom spoločné?
manka manka Každá závislost se - počítá... :-) 14.4.2008 10:48  1994
A nešlo by to odůvodnit tak, že před "Magic" člen nebude (=nepočitatelné) a naopak před "Masks" ano (=počitatelné)?

Tadu (1992): dtto! :-)
tadu 14.4.2008 10:47  1993
takže tam dám: The Magic of Masks
tadu 14.4.2008 10:46  1992
nesnáším členy! díky
mizige 14.4.2008 09:27  1991
Tadu [1990]: to by znamenalo, že se jedná o jeden určitý typ masek, který je navíc zřejmý už z nějakého kontextu (např. kdyby práce byla psaná pro festival sádrových masek V.I.Lenina...)
tadu 14.4.2008 00:35  1990
no, popravdě, nakonec mi někdo poradil Magic of the Masks. achich, jsou to dilemata :)
mizige 13.4.2008 23:26  1989
Pouzitelne je oboji, ale vhodnejsi/spravnejsi/oficialnejsi je to s tim clenem.
tadu 13.4.2008 10:26  1988
Je to název celé práce
shelle Shelle - Good Service 13.4.2008 00:51  1987
Je to v textu nebo kapitola?
hatifnat hatifnat on a spaceship somewhere - sailing across an empty sea 13.4.2008 00:42  1986
Ja bych tam ten clen dala (ale jestli tam byt opravdu musi, to nevim).
tadu 13.4.2008 00:27  1985
Ještě taková doplňující- Když mám název "magie masek" mám to přeložit jako "The magic of masks" nebo můžu jen "Magic of masks" ?
Díky

[ 803 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt