Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Něco navíc v zeleném?
A proč ne...

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Klub Co právě čtete [ŽP: 24 týdnů] (kategorie Literatura) moderují Skip, Anka, Havelock, manka, panKaplan.
Archiv
Domovská stránka aktualizována 28.7.2019 17:46

CHCETE DOPORUČIT KNIHU NEBO FILMOVOU ADAPTACI?
Do titulku napište "Doporučení" nebo že chcete k nějaké knize přidat. Pište příjmení, křestní jméno nebo jména; "Doporučení/film" - CZ, orig. název, režie, autor, název literární předlohy, pokud se liší od názvu filmu.

NA HOMEPAGE NALEZNETE SEZNAM DOPORUČENÉ LITERATURY A FILMOVÝCH ADAPTACÍ LITERÁRNÍCH DĚL.

Nejdoporučovanější spisovatel:
(k 21. 7. 2011, 10:30)
Gabriel García Márquez
Nejdoporučovanější kniha:
(k 21. 7. 2011, 10:30)
George Orwell: 1984
Nejdoporučovanější filmová adaptace:
(k 21. 7. 2011, 10:30)
Přelet nad kukaččím hnízdem
r. Miloš Forman (1975)
Ken Kesey (1962)


LOPUŠÁCI V SÍTI
Goodreads.com: Holly, Anka, makovec, Domi, Dr_Bilo, Wronski, ziggy, Valkil, Jantara, Jelena
Databazeknih.cz: Rooz, Dudek, elfos, Skip, Valkil, Jantara
cbdb.cz: centos, nash, elfos
Legie.info: Tigo, Idle, NDroo, Rooz, elfos
Pitaval.cz: Tigo, elfos/acenter
  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help

Nemáte právo psát do tohoto klubu.

[ 8089 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
puschpull puschpull být nad věcí, pohoda a klid ... - AV-Com (Homepage) 9.5.2012 09:53  20259
já si čtečku knih určitě chci pořídit
chvilku ale budu ještě "mapovat terén"
dr_bilo Dr_Bilo Nevím, kdo bohům prádlo pere. - Vím, že špínu z něj pijem my. 9.5.2012 09:44  20258
Jako ten slovník na Kindlu zní báječně, já si ten Kindle asi vážně objednám :-).
idle idle jsou-li tam tvorové jako my - jsou-li tam žáby taky 9.5.2012 09:35  20257
Je fakt, že pohodlí a rychlost dohledání má docela vliv na to, jak moc slovník využívám. Od té doby, co mi na získání definice stačí hmátnout na displej, si kolikrát vyhledám i slova, jejichž význam z kontextu tuším a klidně bych četla dál, zatímco takhle to beru jako příležitost k dovzdělání.
anka Anka Když je někde něco dobrého k sežrání, - tak je rouhání to nesežrat. 9.5.2012 09:29  20256
Se svojí opravdu špatnou slovní zásobou bych si fakt moc nepočetla.
ziggy 9.5.2012 09:18  20255
já většinou čtu a vyhledávám jen když nerozumím podstatě věty - což většinou znamená, že neznám nějaké podstatné jméno. ostatní slova (obv. přídavné jméno atd.) se dají odhadnout z kontextu.
anka Anka Když je někde něco dobrého k sežrání, - tak je rouhání to nesežrat. 9.5.2012 09:03  20254
V detektivce jsem fakt potřebovala rozumět. A myslím, že mi to docela fungovalo. Ze začátku jsem četla hodně pomalu, hodně hledala. Ke konci už jsem hodně rozuměla, hodně domyslela a jen trochu překládala.
dr_bilo Dr_Bilo Nevím, kdo bohům prádlo pere. - Vím, že špínu z něj pijem my. 9.5.2012 08:56  20253
Anka [20252]: U toho čtení je základ zatnout zuby a nevyhledávat hned každé slovo. Ze začátku nebudeš moc rozumět, ale časem si s překvapením uvědomíš, že už se v pohodě chytáš.
anka Anka Když je někde něco dobrého k sežrání, - tak je rouhání to nesežrat. 9.5.2012 08:50  20252
Já s anglickými knihami byla schopná začít až s kindlem. Protože jsem na tom bídně a mám i malou slovní zásobu, musela jsem u normálních knih nestále listovat slovníkem a zapomínala jsem obsah vět, protože to šlo pomalu. Nedej bože, když pak dojde na ustálená spojení a tak. Na dvojjazyčnou jsem neměla dost disciplíny, jak říká idle.

Do kindlu jsem si nahrála překladový slovník aj-čj a stačí kurzorem najet na konkrétní slovo a v záhlaví nebo v zápatí stránky se objeví překlad vč. spousty možností. Ještě ke všemu si to domyslí infinitiv od daného slova (takže třeba nepravidelná slovesa nejsou problém).

Dokázala jsem s tím přečíst poměrně pohodlně Sněhuláka od Jo Nesba, což mě příjemně překvapilo.
ziggy 9.5.2012 07:27  20251
ano, chce to určitou disciplínu, uznávám. já používala papír na zakrytí české části a šlo to v pohodě, když si člověk zvyknul :)
idle idle jsou-li tam tvorové jako my - jsou-li tam žáby taky 9.5.2012 07:25  20250
ziggy [20249]: Dvojjazyčné knihy vyžadují neustálou disciplínu, mně u nich vždycky oči samovolně ujížděly po té snazší straně. :) Když člověk nemá u nosu překlad, tak se prostě snažit musí. Ale to asi záleží i na povaze a aktuálních schopnostech.
ziggy 9.5.2012 07:20  20249
Lucky: začala bych s dvojjazyčnou knihou. maj je jak u shakespeare a synové, tak třeba i v Luxoru jsem je viděla.
dr_bilo Dr_Bilo Nevím, kdo bohům prádlo pere. - Vím, že špínu z něj pijem my. 8.5.2012 21:36  20248
Za ten dotaz nedík, samozřejmě jsem to tam hned začal procházet a už jsem si vybral, co si objednám...
dr_bilo Dr_Bilo Nevím, kdo bohům prádlo pere. - Vím, že špínu z něj pijem my. 8.5.2012 21:29  20247
Na knížky v angličitně je taky super Knihkupectví Shakespeare a synové
idle idle jsou-li tam tvorové jako my - jsou-li tam žáby taky 8.5.2012 21:08  20246
Lucky [20245]: Knihy v angličtině kupuju na Book Depository. Poštovné zdarma, nákup bez problémů.
lucky 8.5.2012 21:04  20245
Kdo čte v originále (v angličtině) - potřebovala bych poradit, kde sehnat knihy. V nějakých knihkupectvích mívají semtam něco, ale když chci konkrétní knížku... Jsou nějaké dobré (internetové) obchody? Konkrétně sháním Patricu Briggs - Moon called. Česky mi to nijak nesedne a na druhou stranu mi to přijde docela jednoduchý styl, se kterým můžu začít (ještě jsem v originále nic nečetla).

[ 8089 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt