Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Něco navíc v zeleném?
A proč ne...

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Klub Angličtina začátečníci [ŽP: neomezená] (kategorie Kecárny) moderuje Evelyn.
Archiv

Klub je určen hlavně začátečníkům. Nemá konkurovat klubu Anglina který je věnován už pokročilejším. Je zde tedy vítaná jakákoli diskuze týkající se výuky, procvičování, slovíček, úloh či otázek na jakékoli téma související s výukou angličtiny.

Užitečné odkazy:
Slovníček Seznam.cz
Anglický jazyk - výuka
Anglicky s BBC
Výkladový slovník
Slovíčka (www.macmillan.cz)
Cambridge Dictionares On-line
Merriam-Webster
Výukový server Quia
Help For English

Pokud budete psát cvičení, pište ho prosím bíle aby ti, co se ho chystají vypracovat později, nebyli ovlivněni těmi rychlejšími. Psaní bílým písmem:
<font color="white">tento text bude bíle</font>

Nebojte se na cokoli zeptat, od toho tu tento klub je. Přezíravé odpovědi od zkušených vlků zde vítány nejsou.. neboť, každý nějak začínal :-)
Tento klub má momentálně v oblíbených 82 lidí.
  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help

Nemáte právo psát do tohoto klubu.

[ 803 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
zblunce zblunce Já jsem geniální - i když jsem normální! 23.7.2012 18:22  2460
ja bych napsala November, 1st...
huh huh 23.7.2012 15:28  2459
(Já osobně bych možná napsal Deadline is on the 1st of November 2012.)
huh huh 23.7.2012 15:14  2458
DotazMěli jsme na stránkách napsáno:
Deadline is 1st November 2012
Doporučili nám to změnit na:
Deadline: 1 November 2012
Prý se to st, nd, rd, th už moc nepoužívá?
domi Domi When things go wrong don´t go with them 20.7.2012 17:29  2457
Myslím, že jenom pro případ setnutí hlavy, jinak bych spíše použila výraz "executed".
nevada Nevada - Píseň ledu a ohně 20.7.2012 17:14  2456
Mohlo by být slovo "beheaded" použito i obecně pro "popraven" nebo čistě jen pro akt setnutí hlavy?
nash nash poutník na cestě 13.7.2012 23:02  2455
Foxka [2454]: Dík. :-) to mě nenapadlo.. :-)
foxka Foxka Everybody hurts...sometimes. 13.7.2012 18:52  2454
Revoluci zdar! (to zní víc česky)
nash nash poutník na cestě 13.7.2012 12:16  2453
Dá se pozdrav "Yours for the Revolution" přeložit jako "S pozdravem Pro revoluci"?
sekory Sekory The journey of thousand miles - starts with a single step. 1.6.2012 17:30  2452
děkuju
tessien Tessien Of course slavery is the worst thing - that ever happened. But maybe... 1.6.2012 16:58  2451
Sekory [2450]: ano. A mas IMO divnej slovosled, melo by to byt spis "The POSIX standard was used there.", pripadne pokud chces klast duraz na "there" tak "There the POSIX standard was used."
sekory Sekory The journey of thousand miles - starts with a single step. 1.6.2012 16:25  2450
There was used (the) POSIX standard.

Použít v takové větě člen, nebo ne?
sekory Sekory The journey of thousand miles - starts with a single step. 29.5.2012 12:58  2449
Ok, díky
tessien Tessien Of course slavery is the worst thing - that ever happened. But maybe... 29.5.2012 09:54  2448
Foxka [2447]: ok, pak se da pouzit proste "PC programming". I to tve "programming of PCs" jde, jen je to takove trochu sroubovane, IMO.
foxka Foxka Everybody hurts...sometimes. 29.5.2012 08:52  2447
Já to pochopila tak, že myslí právě specifika programování u PC (oproti jiným počítačům).
tessien Tessien Of course slavery is the worst thing - that ever happened. But maybe... 29.5.2012 01:25  2446
Sekory [2444]: tak pokud to ma byt nejaky jen trochu odbornejsi text z tohoto stoleti, tak "osobni pocitac" (tj. personal computer) se uz davno nepouziva. Takze to programovani by bylo proste "(personal) computer programming".
Stat u pocitace by bylo nejspis "standing by a (personal) computer".

[ 803 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt