Ten byl dobrý. Tajemství noci je starý dobrý Koontz, jak ho znám z těch prvních knížek, které jsem od něj četla. Šílený vrahoun, před kterým se snaží uniknout + nadpřirozené prvky. Jen jsem si všimla, že jí přeložil někdo jiný, než ty předchozí, hned mi ten styl přišel nějaký divný. Chjo s těma překladatelema je potíž, protože překladatel musí být napůl taky spisovatel, musí vystihnout autorův styl. Jenže co jiného mi zbývá, když to v orginále nezvládnu, natož abych poznala rozdílné styly autorů. |