Heh, pobavilo me na tom, ze je to clanek zhruba presne pet let starej a jak je na tom podpora selectoru v nekterych (nekterem) prohlizecich (prohlizeci) dneska vime...
Kazdopadne proste Pixy nePixy imo zvolil nevhodny preklad, jenom by me zajimalo, jestli k nemu dospel sam, nebo se inspiroval odjinud. Proste uz jenom samotne michani potomka a naslednika, kterezto oba vyrazy (opustime-li technickou mluvu) jsou moznymi preklady jak slova descendant, tak slova child, mi neprijde moc jako dobry napad. |