Budivoj [4909]: Tak to vezmu pozpátku:
Vyčítanka... to bude něco jako rozpočítadlo... ententýky dva špalíky...
pľuha - to bude nějaká nadávka a stejně tak to vede k tomu, že "lala ho"... protože to se dostanema k tomu, že:
Akú vetu zo slovenčiny ťažko preložíte do angličtiny?
- Ľaľa ho, papľuha, ogrcal mi krpce!
Možný preklad (pokus):
- Oh shit, look at the fucker, he puked all over my folk costume shoes!
Následný preklad do slovenčiny:
Kurva, pozri na vyjebanca, vytyčkoval sa mi na folklórne papuče.
Z čoho vyplýva aký sme my boli národ slušný a čo z nás spravila Amerika.
Možná přesně nevím, o co jde, ale dokážu to vycejtit. Jazykový cit se tomu říká :-) |