P_E_T [5850]: O tolik složitější, o kolik jsou vzdálenější. Čeština a slovenština jsou v česko-slovenské podskupině západoslovanských jazyků a jsou si tedy dosti příbuzné. Polština je taktéž mezi západoslovanskými jazyky, ale už v jiné, lechické, skupině. Třeba chorvatština je už pak úplně mimo západoslovanské jazyky, páč je v západní větvi jihoslovanských jazyků. Proto je podstatně snazší porozumět slovenštině než chorvatštině... Tady skutečně nejde JEN o zvyk. Má to svůj důvod...
Dadel [5849]: Jak "násilně"??? Posadit dítě před televizi a nechat ho dívat se na pohádku, které bude možná zpočátku o maličko hůře rozumět, ale u desáté už mu to bude prakticky jedno, je "násilné cpaní"? Hmmm... To mi připomíná dřívější debaty o tom, zda se má v bilingvních rodinách doma mluvit jedním jazykem, aby se dítě nepletlo. Imho už bylo jednoznačně prokázané, že je to blbost a dítě, není-li vyloženě retardované, dvěma jazyky nijak netrpí... |