Michelle Willingham: Dotyk válečníka
Historická romance 276 1/10
Technická: nejsem si jistá, jestli autorka vzala v potaz, jak hrdina, který má rozdrcené obě ruce a nedokáže udržet ani dřevěnou misku na jídlo, vykonává jisté tělesné potřeby.
Obálka: nehezká a navíc mám dojem, že léčitelka v Irsku 1175 by těžko měla nehty na nohou nalakované červeným lakem.
Když jsme u toho – příběhy z Irska v podstatě nemusím.
A k čemu je slovníček irských výrazů, když tam nejsou všechny?
Dost mě mátlo, že se hrdinové chovají naprosto nelogicky. Connor chce vychovávat svoji dceru (o které dosud nevěděl – proboha!), ale pak sebou A nechce vzít, byť ví, že musí opustit svůj klan a čert ví, co bude dělat. Pak se u něho objeví a to se mu zase nelíbí. Celou dobu jsem měla pocit, že hrdinové si nepamatují, co dělali včera. Rozhodně jsem čekala víc.
s. 254,255
Nemůžu si pomoct, ale scéna s Whelonem až moc připomínala Statečné srdce. Ale tentokrát mě to nedojalo.
Závěrečný souboj mi přišel odfláknutý. A co mě dojalo byl hrdina, který nemá ještě uzdravené ruce, přesto válečníka přemůže, a pak upadne do bezvědomí a má mor, lepru a černé neštovice;-), což mu v boji až tak nevadilo.
Josef Svátek, Vojtěch Steklač: Kat katem kata : z pamětí kata Mydláře
XYZ 2010
Nejsem naprosto objektivní, protože kata Mydláře můžu v jakékoliv podobě. Ruku do ohně bych za to nedala, ale řekla bych, že pan Steklač jisté věci upravil. (minimálně asi v případě, kdy řeší, jestli může člověk po setnutí hlavy ještě žít, tak bych řekla, že v originále je něco jako – když jsem s mistrem Jarošem... a tady to vypadá, to on sám). Navíc od Svátka jsem četla tolik verzí, že je možné, že Steklač jen čerpal z jiné, než mám doma já. Ale co už. Co mi vadilo je to, že vynechal romantickou zápletku. A to je škoda. Nicméně nevidím důvod, proč ji nepřečíst.
Cynthia Harrod-Eagles: Dynastie Morlandů 31 – Válečné pole
KK 2009
Trochu mám dojem, že mi to CHE dělá schválně a zabíjí mi mé oblíbené postavy, zatímco jiné jen kvetou. Ano, pořád nemám ráda Jessie.
A bohužel tenhle díl roztáhla tak, že se nedostala k popravě carské rodiny, takže budeme bůh ví jak dlouho čekat na to, co se stane s Thomasem. Ách jo. I když CHE už 32. díl dopsala, tak aspoň to snad zjistíme.
Překlad:
s. 45
Robbie už měl obálku otevřenou a vydával VÝBUŠNÉ zvuky.
s. 102
ZUŘIVĚ se vzpamatovala.
To si dost dobře nedovedu představit.
s. 151 – je tu něco úžasného, bohužel ve francouzštině a nikdo se neobtěžoval překladem. My zvědaví jsme si to našli aspoň v anglině, ale imho by to překladatelku nezabilo.
s. 229
Výbuch bomby (...) odhodil M ulicí o 15 metrů dál. ... R našli pod sutinami. Doktor v nemocnici říkal, že ho zabila vzduchová vlna a že zemřel okamžitě, byl mrtev dřív, než na něj spadla půlka domu. ... Když M našli, svírala ještě v dlani R-ovu ruku.
Tady jsem se zasekla. Kdyby napsala, že výbuch odhodil M A R, budiž. I když pořád bych si říkala, jak je možný, že je jeden zasypaný a druhý ne. A že je to nejdřív odhodilo a až PAK zasypalo, ale co já vím.
|