Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Něco navíc v zeleném?
A proč ne...

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Klub Angličtina začátečníci [ŽP: neomezená] (kategorie Kecárny) moderuje Evelyn.
Archiv

Klub je určen hlavně začátečníkům. Nemá konkurovat klubu Anglina který je věnován už pokročilejším. Je zde tedy vítaná jakákoli diskuze týkající se výuky, procvičování, slovíček, úloh či otázek na jakékoli téma související s výukou angličtiny.

Užitečné odkazy:
Slovníček Seznam.cz
Anglický jazyk - výuka
Anglicky s BBC
Výkladový slovník
Slovíčka (www.macmillan.cz)
Cambridge Dictionares On-line
Merriam-Webster
Výukový server Quia
Help For English

Pokud budete psát cvičení, pište ho prosím bíle aby ti, co se ho chystají vypracovat později, nebyli ovlivněni těmi rychlejšími. Psaní bílým písmem:
<font color="white">tento text bude bíle</font>

Nebojte se na cokoli zeptat, od toho tu tento klub je. Přezíravé odpovědi od zkušených vlků zde vítány nejsou.. neboť, každý nějak začínal :-)
Tento klub má momentálně v oblíbených 82 lidí.
  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help

Nemáte právo psát do tohoto klubu.

[ 803 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
foxka Foxka Everybody hurts...sometimes. 5.8.2008 18:25  2097
výrazové prostředky - means of expression
(ať už to je cokoli -))
bigdejvid BigDejvid Some thing - has found us. 5.8.2008 17:16  2096
Netušíte náhodou jak se řeknou "výrazové prostředky"??? Nebude to něco " - expressions"?
foxka Foxka Everybody hurts...sometimes. 4.8.2008 18:55  2094
zblunceTo je přesně on :-). A dala jsem sem (krome názorný ukázky :-))taky trochu toho anglickýho povídání, kvůli procvičení pro začátečníky.
zblunce zblunce Já jsem geniální - i když jsem normální! 4.8.2008 16:12  2093
Foxka [2092]: myslis tenhle? :-)))
foxka Foxka Everybody hurts...sometimes. 4.8.2008 14:14  2092
Trocha reálií- Blarney Stone na hradě Blarney v Irsku dá tomu, kdo ho políbí, navěky dar výmluvnocti, hlavně irského "okecávání", čili blarney.
Free Image Hosting at www.ImageShack.us

QuickPost
Free Image Hosting at www.ImageShack.us

QuickPost
Free Image Hosting at www.ImageShack.us

QuickPost
canuck 3.8.2008 22:03  2091
Myslim, ze reason tady neni záměr/pohnutka/cíl/důvod ale "rozum" takze by to melo byt, ze poznas jaky ma clovek rozum podle tomu co rika (jeho slova)
diesbies diesbies -každá změna přináší zhoršení 2.8.2008 13:38  2090
LOL !
foxka Foxka Everybody hurts...sometimes. 2.8.2008 13:34  2089
Rada
V Japonsku, kde je spotřeba tuků minimální, je ukazatel srdečních nemocí a záchvatů nižší, než v Anglii a USA.
Na druhé straně ve Francii, kde je spotřeba tuků velmi vysoká, je ukazatel srdečních nemocí a záchvatů také nižší, než v Anglii a USA.
V Indii, kde sotva pijí červené víno, je ukazatel srdečních nemocí a záchvatů také nižší, než v Anglii a USA.
Ve Španělsku, kdy pijí červené víno ve velkém a jedí hodně různých paprikových klobás, je ukazatel srdečních nemocí a záchvatů také nižší, než v Anglii a USA.
V Alžírsku, kde se minimálně milují, je ukazatel srdečních nemocí a záchvatů nižší, než v Anglii a USA.
V Brazílii, kde se hodně, ale hodně milují, je ukazatel srdečních nemocí a záchvatů nižší, než v Anglii a USA.
Resumé:
Jezte, pijte a milujte se, protože se zdá, že to, co zabíjí, je angličtina :-]]
mizige 30.7.2008 14:18  2088
taky dobrý. Podle mého :)
manka manka Každá závislost se - počítá... :-) 30.7.2008 14:13  2087
Takže "strom poznáš po ovoci"?
mizige 30.7.2008 12:50  2086
Tomu Irovi celkem rozumím, ono to bude asi i v překladu do Angličtiny.
Ale podívejte se, co znamená slovo reason (nebo co všechno může znamenat).
V podstatě to znamená, že záměr/pohnutka/cíl/důvod někoho k něčemu je obsažen/vyjádřen v slovech. Což je ale tautologické, a vlastně dost debilní (to přeložit přímo).
Já jsem to pochopil tak, že člověk nemůže skrývat svoje myšlení, protože v jeho slovech/činech se to stejně ukáže - a k tomu mi narychlo napadlo jen tamto české úsloví.
foxka Foxka Everybody hurts...sometimes. 29.7.2008 22:00  2085
A me jako csky ekvivalnt napada spis neco jako "Kdo chce psa bit, hul si vzdycky najde", nebo neco ve tom smyslu, ze je dulezity sivsechno zduvodnit a okecat, treab dodatecne [i kdyz mi to teda moc neladi s japonskou mentalitou].
foxka Foxka Everybody hurts...sometimes. 28.7.2008 17:43  2084
PNSPrave jsem se ptala rodilyho mluvciho [Ira], jak rozumi tomu prislovi, ale tvrdi, ze mu to nedava zadny smysl...
pns 26.7.2008 14:37  2083
Díky všem
hatifnat hatifnat on a spaceship somewhere - sailing across an empty sea 26.7.2008 14:02 - Odhlášení (20:19) 2082
PNS: Na Okounu je klub English :-), na Lopuchu se s podobnymi vecmi lidi obcas obraceji do klubu dabing a preklad.

S prekladem ani ekvivalentem toho prislovi nepomuzu, protoze mu nerozumim (vyznamu). MiZiGeho preklad se mi moc nezda, protoze zadne ciny v originale nevidim, ale jak rikam, nevim.

[ 803 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt