Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Lopuch, server nejen
pro botaniky

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Klub Angličtina začátečníci [ŽP: neomezená] (kategorie Kecárny) moderuje Evelyn.
Archiv

Klub je určen hlavně začátečníkům. Nemá konkurovat klubu Anglina který je věnován už pokročilejším. Je zde tedy vítaná jakákoli diskuze týkající se výuky, procvičování, slovíček, úloh či otázek na jakékoli téma související s výukou angličtiny.

Užitečné odkazy:
Slovníček Seznam.cz
Anglický jazyk - výuka
Anglicky s BBC
Výkladový slovník
Slovíčka (www.macmillan.cz)
Cambridge Dictionares On-line
Merriam-Webster
Výukový server Quia
Help For English

Pokud budete psát cvičení, pište ho prosím bíle aby ti, co se ho chystají vypracovat později, nebyli ovlivněni těmi rychlejšími. Psaní bílým písmem:
<font color="white">tento text bude bíle</font>

Nebojte se na cokoli zeptat, od toho tu tento klub je. Přezíravé odpovědi od zkušených vlků zde vítány nejsou.. neboť, každý nějak začínal :-)
Tento klub má momentálně v oblíbených 82 lidí.
  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help

Nemáte právo psát do tohoto klubu.

[ 803 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
foxka Foxka Everybody hurts...sometimes. 20.11.2008 22:49  2129
Trochu teorie (i praxe)http://www.helpforenglish.cz/gramatika/podstatna-jmena/
foxka Foxka Everybody hurts...sometimes. 20.11.2008 22:48  2128
This a that je lehký, stačí si uvědomit, to je TADY a co TAM. A když to někd spleteš, tak se z toho taky nestřílí :-).
Členy jsou horší, má rada je hodně číst a poslouchat, abys to vstřebával mimoděk, a občas si v jednom až dvou odstavcích nějakého autentického textu uděat rozbor, všechny členy (i případy, kdy není před podstatným jmnénem žádný člen) si podtrhat a pak zdůvodnit, proč tam ten který je/není použit.
A halvně nezoufat, když dojde na teorii, jsou se členy s štíru i běžní rodilí mluvčí (a občas dokonce i jazykovědci :-)).
sekory Sekory The journey of thousand miles - starts with a single step. 20.11.2008 22:26  2127
Mám pocit, že jsem totální analfabet, ale nejsem schopnej rozlišit, kdy použít určitý člen a kdy neučitý. Nebo kdy zájmeno this/that. Pravidla, kdy by se to mělo použít znám, ale v praxi to nejsem schopnej rozlišit. Nějaká rada?
dr_bilo Dr_Bilo Nevím, kdo bohům prádlo pere. - Vím, že špínu z něj pijem my. 17.11.2008 13:47  2126
MrMar [2125]: To se pak jedná o větu Oh my gosh! V podstatě je to samé jako Oh my god.
mrmar MrMar Ve prvaku si na mne cestinar zased - a delal my problemi 17.11.2008 13:41  2125
Oh my God?Měl bych malý dotaz ohledně výslovnosti. Ve spoustě reality show a občas i v nějakém seriálu je výslovnost výše zmíněného výkřiku "Ó maj goš". Nechápu to "goš". Je to tak vyslovováno v americe, nějaký cenzorský novotvar nebo uctívání pracího prostředku? :-)
kuze kůže volodroid 1.11.2008 11:03  2124
RAduzGIVEAWAY - something given free, especially for promotional purposes.
raduz Raduz 5T - jako vzdy MODŘÍ 31.10.2008 21:21  2123
Ahááááááááááá, tak toto slovní spojení vidim a slyším poprvé v životě, asi bych si ho měl zapamatovat - diky moc
mejsy Mejsy 31.10.2008 21:20  2122
giveaway - ve slovníku na CD ROMu to mám jako reklamní dárky nebo něco téměř zadarmo
raduz Raduz 5T - jako vzdy MODŘÍ 31.10.2008 21:16  2121
giveways?Přátelé, marně tápu, jak přeložit toto slovo - viz cela veta nize.. Dokaze mi nekdo z vas poradit? Slovníky a translatory mlčí...

Join us for food and drinks (and lots of giveaways) at the Exhibition Welcome Reception on Monday 3 November at 19:00.
zblunce zblunce Já jsem geniální - i když jsem normální! 25.10.2008 18:25  2120
mimochodem, na procviceni sloves i frazovych je dobra textova hra Ten Little Indians :-)
isa 24.10.2008 00:04  2119
Kolega chytil asi stejný bacil co já ;)
haga 22.10.2008 15:44  2118
On kolega pravděpodobně pracuje s translatorem. Onehdy poslal do zahraničí Ballast carpet neboli zátěžový koberec.
mizige 22.10.2008 10:19  2117
Haga [2114]: Kolega je asi humorista, "fully leaf" znamená něco jako "úplně listové". Dal bych tam "The page total" a je to podle mého v pohodě.
tea 22.10.2008 09:23  2116
mistule: neužívat déle než jeden týden, protože časté nebo delší (prodloužené) užívání může vést k závislosti.
mistule mistule 22.10.2008 09:21  2115
Prosím, jak byste přeložili následující:

Do not take for more than 1 week as frequent or prologned use may result in dependence (je to na léku u dávkování).

Předem moc díky.

[ 803 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt