Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Když diskuse,
tak s Lopuchem

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Klub Čeština [ŽP: 12 týdnů] (kategorie Kultura a vzdělávání) moderuje Scalex.
Archiv

Diskusní klub o českém jazyku, jeho krásách i záludnostech, o lásce a úctě k jazyku, o slovních hříčkách, o velikánech české literatury a o všem, co s češtinou souvisí. Kromě toho se zde mohou ojediněle řešit i dotazy, týkající se jiných jazyků (neexistuje-li pro ně vhodnější klub).

Pár moudrých odkazů:

Jazyková poradna

Internetová jazyková příručka

Pravidla pravopisu on-line

* * * FAQ jazykové poradny - nejčastěji kladené otázky * * * KLIKNĚTE ZDE A NEBUDETE LITOVAT ! * * *


(pro nechápavé - na tento obrázek se dá kliknout a "někam" to vede...)


V tomto klubu vládne despotický moderátor, který Vás při sebemenším prohřešku pověsí za koule do průvanu, a to bez ohledu na Vaše pohlaví.

Chvilka pro reklamu:
Zalkněte se Ydiotovými slinty
  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help

Nemáte právo psát do tohoto klubu.

[ 1277 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
anka Anka Když je někde něco dobrého k sežrání, - tak je rouhání to nesežrat. 28.12.2010 12:23  11892
I jsem to tedy dohledala:

Pět set jeden bod, nebo pět set jedna bodů?

Donedávna (respektive do sedmdesátých let minulého století) se striktně vyžadovalo, aby se tvar počítaného předmětu i přísudek řídily posledním členem číslovkových výrazů. Tehdejší skokan na lyžích tedy skočil sto jeden metr, dostal za to sto devadesát tři body a pět tisíc čtyři sta jeden platící divák nadšeně aplaudoval.

Postupem času se ale čím dál zřetelněji ukazovalo, že stávající kodifikace plodí velmi nepřirozené vazby, a proto se i ve výrazech končících číslovkami jeden, dva, tři a čtyři začala připouštět varianta s 2. pádem množného čísla. Skokan na lyžích tedy začal skákat sto jedna metrů, dostával za to sto devadesát tři bodů a pět tisíc čtyři sta jedna platících diváků mu aplaudovalo. Tato varianta již v současné době převládá.

(Zdroj: http://interval.cz/clanky/hrichy-pro-sileneho-korektora-clovek-versus-psani-cislovek/)
anka Anka Když je někde něco dobrého k sežrání, - tak je rouhání to nesežrat. 28.12.2010 12:22  11891
Obé nebylo možné do 70. let.
tigo Tigo Ironical, pedantical, cynical bitch - who wants to touch me? ‹(•_•)› 28.12.2010 12:11  11890
IMO viz Anka.
cmrdos cmrdoš - Cmrdošova dočasná stránka 28.12.2010 12:01  11889
IMHO obé není možné.
Dvacet čtyři kusy
Čtyřiadvacet kusů

Padesat jeden kus
Jedenapadesát kusů

Leda by jazyk opět podlehl nátlaku hlupáků.

Pokud jde o tu hlášku, správně by mohla být snad jen z původně českého programu. Jinak pochybuji, že by programátoři nechali lokalizátorům prostor pro víc tvarů.
anka Anka Když je někde něco dobrého k sežrání, - tak je rouhání to nesežrat. 28.12.2010 11:23  11888
Obé je možné.
Jen to "Máte 1 zpráv" je nesmysl :)
bredy 28.12.2010 10:05  11887
Vyjadřování počtuJak je to správně.

Dvacet čtyři kusy
nebo
dvacet čtyři kusů

Padesat jeden kus
nebo
padesat jedna kusů

Chci aby na mě počítač mluvil česky, a ne aby mi neustále psal: Máte 1 zpráv
nevada Nevada - Píseň ledu a ohně 21.12.2010 19:33  11886
Dík.

Jelena [11884]: Ne, není to jméno.
Ale ani u těch jmen bych to v češtině nechápala. Viz Sedící býk nebo Šílený kůň.
themajkl themajkl All those moments will be lost in time - like tears in rain. 21.12.2010 15:35  11885
Jo názvy... pravda.
jelena Jelena Přednášky nyní ve Viničné - Pátečníci a mnohem víc! 21.12.2010 15:20  11884
themajkl [11881]: V angličtině je to tak samozřejmě správně. Každé písmeno názvu (kromě různých částic, spojek, předložek apod.) se má psát velké. Nepíšou se tak zdaleka jen názvy uměleckých děl, ale i třeba všechny nadpisy.

V češtině je to samozřejmě nesmysl, ale... nevím, o čem je Little Big Soldier, ale pokud bych to vnímala jako něco na způsob indiánského jména, asi bych to jakožto jméno s velkými písmeny psala.
huh huh 19.12.2010 22:58  11883
themajkl [11881]: To určitě ne, názvy (nejen) uměleckých děl se v aj píší tak, že první písmo každého slova (většinou až na předložky a spojky) se píše velké.
desdichado Desdichado Dostal jsem datovou schránku. - Dá se to léčit? 19.12.2010 22:52 - Odhlášení (05:15) 11882
To bude spíš to opičení.
themajkl themajkl All those moments will be lost in time - like tears in rain. 19.12.2010 22:41  11881
Podle mne je to záležitost estetiky, nikoliv jazyka. Nevidím ani v angličtině důvod pro velká písmena.
nevada Nevada - Píseň ledu a ohně 19.12.2010 22:31  11880
Tak takové názvy se povětšinou IMHO nepřekládají. Ale upřesním to. Nejčastěji to vidím u názvů filmů. Např. Little Big Soldier = Malý Velký Bojovník.
desdichado Desdichado Dostal jsem datovou schránku. - Dá se to léčit? 19.12.2010 22:20 - Odhlášení (05:15) 11879
NevadaIMHO zblbli. Leda by se jdnalo o specielní název, třeba ulice.
nevada Nevada - Píseň ledu a ohně 19.12.2010 21:47  11878
dotazPoslední dobou jsem si všimla, že někdo píše ve víceslovných názvech přeložených z angličtiny všechna počáteční písmena velká. Je nějaká změna v pravidlech nebo jsou ti lidi jen zblblí z angličtiny?

[ 1277 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt