Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Něco navíc v zeleném?
A proč ne...

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Klub Co právě čtete [ŽP: 24 týdnů] (kategorie Literatura) moderují Skip, Anka, Havelock, manka, panKaplan.
Archiv
Domovská stránka aktualizována 28.7.2019 17:46

CHCETE DOPORUČIT KNIHU NEBO FILMOVOU ADAPTACI?
Do titulku napište "Doporučení" nebo že chcete k nějaké knize přidat. Pište příjmení, křestní jméno nebo jména; "Doporučení/film" - CZ, orig. název, režie, autor, název literární předlohy, pokud se liší od názvu filmu.

NA HOMEPAGE NALEZNETE SEZNAM DOPORUČENÉ LITERATURY A FILMOVÝCH ADAPTACÍ LITERÁRNÍCH DĚL.

Nejdoporučovanější spisovatel:
(k 21. 7. 2011, 10:30)
Gabriel García Márquez
Nejdoporučovanější kniha:
(k 21. 7. 2011, 10:30)
George Orwell: 1984
Nejdoporučovanější filmová adaptace:
(k 21. 7. 2011, 10:30)
Přelet nad kukaččím hnízdem
r. Miloš Forman (1975)
Ken Kesey (1962)


LOPUŠÁCI V SÍTI
Goodreads.com: Holly, Anka, makovec, Domi, Dr_Bilo, Wronski, ziggy, Valkil, Jantara, Jelena
Databazeknih.cz: Rooz, Dudek, elfos, Skip, Valkil, Jantara
cbdb.cz: centos, nash, elfos
Legie.info: Tigo, Idle, NDroo, Rooz, elfos
Pitaval.cz: Tigo, elfos/acenter
  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help

Nemáte právo psát do tohoto klubu.

[ 8091 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
anka Anka Když je někde něco dobrého k sežrání, - tak je rouhání to nesežrat. 12.6.2010 11:18  17735
Včera jsem si koupila tu Larssonovou. Kromě toho, že je jmenovkyně Larssona, tak v knize má i postavu jménem Larsson. To už začíná zavánět Novákem :) Přečetla jsem pár stránek a zatím se zdá, že by to mohlo být dobré.
pankaplan panKaplan 12.6.2010 10:59  17734
Dal jsem dohromady recenzi na Sluneční bouři. Vyšla i na internetových stránkách www.knihozrout.cz, pro které teď budu psát recenze. Tady je link na recenzi u mě na blogu :)
holly 11.6.2010 13:55  17733
Skip, MargotNo, tak osobne to prave s tim alkoholem uplne jako vy nemam, ale kdyz me nezabil do tedka, tak me asi zabije neco jinyho.

Jinak, docetl jsem The Stories od W.Trevora. Velmi zdarile povidky, nicmene tizive, plne bezvychodnosti. Tak si jen kratce prectu neco od R.Dahla na odlehcenou a pak prijde ten Zabijak.....
skip Skip To je prostě - Skipův svět 11.6.2010 09:36  17732
MargotTak tenhle pocit taky mám u některých knížek. Naposled, co si tak pamatuju, Džungle od Uptona Sinclaira.
margot margot 10.6.2010 21:03  17731
HollyU mě byla tahle taky první. Zabiják - je alkohol.
Na Zolovi se mi líbí, že to můžu číst, ale nemusím to žít. Hned je mi pak líp na světě:-)
holly 10.6.2010 15:51  17730
MargotAhoj, dik za radu. Me se postestilo ziskat zadarmo 10 Zolovych romanu, tak me asi nezbejva, nez si konecne neco od nej precist. A diky tve rade a nazvu bude jako prvni ZABIJAK.
pankaplan panKaplan 9.6.2010 22:37  17729
Kittyj [17727]: souhlasím, Dán má neskutečně návykový styl
margot margot 9.6.2010 22:28  17728
Holly(Děkuji Skipovi za důvěru ohledně Émila:-)

Od Zoly se mi úplně nejvíc líbil Zabiják, Tereza Raquinová, Mistrovské dílo, Člověk bestie (viz homepage). Těžko říct, v jakém pořadí.
Ale plno jsem toho ještě nečetla, například k tomu Rozvratu jsem se ještě nedostala. Dobré je prý Břicho Paříže.
Myslím ale, že nevadí, odkud to vezmeš. Zola je prostě Zola.
kittyj 9.6.2010 15:26  17727
svokor:) Vôbec by ma nenapadlo, že by tomu Čech mohol aj nerozumieť:)

btw, Dán je super. Najprv som ohàňala nos, ale potom som si od neho prečítala jednu knihu,a odvtedy som si už neodvykla:)
makovec makovec Chuck Norris snědl jídlo od Babicy - a ještě si přidal 9.6.2010 12:11  17726
slovenstina je v mluvene podobe imo mnohem srozumitelsteni nez lecjaky moravsky dialekt .o)

a v psane podobe je zhruba na stejno s cestinou. naopak mi prijde docela ostudny, kdyz s ni ma nekdo neprekonatelny trable.
dr_bilo Dr_Bilo Nevím, kdo bohům prádlo pere. - Vím, že špínu z něj pijem my. 9.6.2010 12:08  17725
Zlatá angličtina...
pankaplan panKaplan 9.6.2010 12:07  17724
No já mám za to, že pokud slyšíš slovenštinu a rozumíš jí, tak pak je to jenom otázka času a cviku
johnny10 9.6.2010 11:21  17723
panKaplanja treba psane slovenstine rozumim velice spatne a nebavi me to louskat. mluvene celkem rozumim dobre, diky par kamoskam, slovenkam.
pankaplan panKaplan 9.6.2010 11:11  17722
No hlavně jsou ty překlady odfláknuté. Krásně je to vidět u Samka Táleho. Prostě, poetika slovenštiny je tak krásná a ten jazyk nám je tak blízký, že tomu můžeme rozumět, tak proč to překládat.
dudek Dudek Ale Vanda fakt byla dřív... - Můj profil (CSFD) 9.6.2010 11:09  17721
panKaplan [17720]: Já vím, a chválím. Myslím, že překládat slovenské knihy je zbytečnost, i když se to docela děje. Originál je originál :)

[ 8091 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt