Registrace nového uživatele
Návod
Kluby
Archív Lopuchu
Lopuch.cz
Diskuze na Lopuchu,
pohlazení na duchu
Lopuch.cz
Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
Klub
dabing a preklad
[ŽP:
4 týdny
] (kategorie
Film
) moderuje
Šéf Lopuchu
.
Archiv
Lesk i hana českého znění, přepisů a tlumočnictví
Nastavení klubu
Nastavení práv
Homepage
Anketa
Přítomní
Oblíbené
Lopuch
Kategorie
autor:
text:
vyplnit a
Help
Nemáte právo psát do tohoto klubu.
[ 182 ]
<Novější
<<<Nejnovější
Nejstarší>>>
Starší>
označené
neoznačené
rozsah
margot
5.2.2009 15:22
5891
Tak díky všem.
4.2.2009 20:50
5890
těmhle osobám, co vybíraj lidi, se říká česky běžně castingový režisér či vedoucí castingu, ale starám se o casting bude ok.
Dealer
-
Redukuji sbírku soundtracků - ptejte se
4.2.2009 20:02
5889
Margot - osobně s tím mám bohaté zkušenosti určitě ne produkční raději obecně jak píše Corwex.Jinak by to byl fakt producent což z kousku textu také vyplývá, že byl zároveň asi i porotcem.
4.2.2009 18:36
5888
Margot [5887]
: Pokud to kontext umožňuje, nebál bych se zobecnit na "starám se o casting".
margot
4.2.2009 12:18
5887
Ono to teda není o našich poměrech, text je to americký.
Píše tam: "In my work of casting producer and recruiter...."
a z kontextu vyplývá, že jenom vybírala lidi do reality show, nikoli, že by to financovala. Tak já tam asi nechám produkční castingu, a doufám, že to nezní blbě. Nic mě jinýho nenapadá.
Dealer
-
Redukuji sbírku soundtracků - ptejte se
4.2.2009 10:46
5886
Na naše poměry a velikost pořádaných akcí je Producent Castingu luxusní pozice. U nás za to většinou odpovídá Casting Director(supluje většinou režisér) nebo producent konkrétního projektu(stějně většinu dělají agentury) a tam,kde do toho i u nás už trochu vidí je to člověk v pozici Head of Talent Dept. nebo Talent and Artist Manager (v případě médií a filmové produkce).
4.2.2009 10:02
5885
To se IMHO pletes. I dneska jsou lidi, kteri do toho nevrazi ani korunu, ale stejne to zajistuji organizacne, shani lidi, vedou zkousky, maji na starosti smluvni agendu apod. a to jsou prave produkcni.
Hawkeye
Anyway the wind blows -
doesn't really matter to me...
4.2.2009 08:09
5884
Tak rozhodně ne produkční, to je pozůstatek předešlého režimu, kdy to byl povětšinou člověk, který spravoval peníze dané mu v našem případě z kasy Barrandova. Producent do toho vráží peníze své.
To ve vší jednoduchosti... Ale třeba se pletu, i to je možné:)
margot
3.2.2009 15:00
5883
Producent nebo produkční?
On ten text není odborný, jde spíš o to, aby to tak nějak znělo.
Hawkeye
Anyway the wind blows -
doesn't really matter to me...
3.2.2009 14:48
5882
Casting producer
To je častý problém terminologie, která často nemá v českém prostředí ekvivalent (nejen jazykově, ale i v té samotné funkci). Takže bych se nedivil překladu "producent castingu", ale těžko říct, jaké by byly kompetence takového člověka...
margot
3.2.2009 11:18
5881
Prosím, jak je česky "casting producer"?
Benedikt
We live for the One, we die for the One
12.1.2009 16:26
5880
"uz nikdy nepujdu na hon na zajice"
12.1.2009 09:35
5879
Jo, s tou fretkou to vím, ale nedávalo mi to moc smysl. Jestli to není tím, že mám modrou knížku?:-))
Gabe9
12.1.2009 08:06
5878
tiffauges
Fretky se používají k lovu zajíců - fretka se pustí do zaječí nory (put a ferret down the rabbit hole) a zajíce z nory vyžene. Přeneseně se používá i ferret out - vyzkoumat, odhalit, vyčmuchat...
11.1.2009 23:40
5877
themajkl
aha, to je dobré, díky! já jsem se pořád točil kolem té fretky (ferret), ale věděl jsem, že to není správný směr.
[ 182 ]
<Novější
<<<Nejnovější
Nejstarší>>>
Starší>
označené
neoznačené
rozsah
(c) 2001-2011 Lopuch.cz
Kontakt