Registrace nového uživatele
Návod
Kluby
Archív Lopuchu
Lopuch.cz
Nudou jsi opuch?
Navštiv Lopuch!
Lopuch.cz
Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
Klub
DVD Bonus
[ŽP:
4 týdny
] (kategorie
Film
) moderují
Šéf Lopuchu
,
Kohy
.
Archiv
Domovská stránka aktualizována 28.7.2019 17:46
ODKAZY (
další na homepage
):
LOPUCH:
LEVNÉ KNIHY
-
FILMOVÁ DVD
-
HUDEBNÍ PŘÍBALY
-
LOPUŠÍ USER SCRIPTY
-
DABING A PŘEKLAD
INFO:
CSFD
-
IMDB
-
ČFN
-
FDB
-
MW
-
PAMI
-
ZÓNA
ZKUSTE TAKÉ:
DVD-INFORM
-
DISKUSE DÁMA
-
MOVIE MANIA
-
SLOVENSKÉ PŘÍBALY
-
iCAL KALENDÁŘ
Nastavení klubu
Nastavení práv
Homepage
Anketa
Přítomní
Oblíbené
Lopuch
Kategorie
autor:
text:
vyplnit a
Help
Nemáte právo psát do tohoto klubu.
[ 8530 ]
<Novější
<<<Nejnovější
Nejstarší>>>
Starší>
označené
neoznačené
rozsah
19.12.2008 09:13
29299
pami: a to bude komplet s Medunou...?
Já našel tuhle část rozhovoru s Medunou, Kostka původně nadaboval úplně všechny díly a Meduna pak všechny předaboval?
Ačkoli jeho tvář není na televizních obrazovkách vidět příliš často, diváci se s JAROMÍREM MEDUNOU znají velmi dobře.
Tento známý divadelní herec totiž již několik let propůjčuje svůj nezaměnitelný hlas jednomu z nejznámějších světových detektivů Herculu Poirotovi respektive Davidu Suchetovi.
* Tuším ale, že původně "vašeho" Belgičana s vejčitou hlavou namlouval Petr Kostka...
Ano. Jenže pak došlo k jakémusi sporu mezi Primou a dabingovým studiem o autorská práva. A protože Poirot ve skvělém podání Petra Kostky zaručoval úspěch, což nyní mimochodem potvrzují další a další reprízy, televize se rozhodla seriál předabovat. Pan Kostka se však této další práce vzdal, a tak byl vypsán konkurz, ze kterého jsem vyšel vítězně právě já.
19.12.2008 09:04
29298
Vasek: Podle mě se jedná o stejné vydání jako v Polsku. Obal je dvojjazyčný (česky a polsky). DVD už jsem vyndal z PC, ale mám dojem, že menu v nastavení bylo pouze polské. V dabingu bych dal raději přednost Kostkovi.
19.12.2008 08:48
29297
pami: Díky... to jsou ale matláci, to by mě zajímalo, jestli na té polské edici je... nejspíš ho pro českou verzi vyhodili a nahradili dabingem, hlavně že je tam polština.
Misa
Záviďte mi -
máte proč :o)
19.12.2008 08:46
29296
calista [29293]
: ty DVD jsou tuším v krabičce a ta s časopisem v igelitu.
19.12.2008 08:45
29295
Ubi
Byla by američtina nebo rakouština lepší...?
19.12.2008 08:45
29294
Hercule Poirot
Takže platí, co jsem napsal ráno do databáze: V hlavní roli v českém znění Jaromír Meduna. /délka 102 min. (50:32 min. + 50:52 min.), zvuk DD 2.0 česky, DD 2.0 polsky (lektor), titulky české, titulky polské, obraz barevný 4:3 PAL, DVD 5, bonusy: žádné/
19.12.2008 08:42
29293
Misa
děkuji ti mrknu se..
Ubi
3_33_33 - 2640
19.12.2008 08:39
29292
Jen v belgičtině?
19.12.2008 08:36
29291
Poirot - bez angličtiny
Poirot je bez anglické zvukové stopy.
Misa
Záviďte mi -
máte proč :o)
19.12.2008 08:33
29290
calista [29288]
: co jsem ji viděl na pultu, tak přesně tak jak píšeš.
19.12.2008 08:32
29289
Jak je to s Poirotem?
Dabing je původní s Kostkou, nebo pozdější s Medunou? A jaký formát?
19.12.2008 08:31
29288
bludička
Bude někdo tak hodný a napíše jak je balená Bludička? 2DVD + časopis ve slídě? Děkuji za info :)
19.12.2008 08:29
29287
v LK Velká žranice za 49 Kč
http://www.levneknihy.cz/DetailZbozi.aspx?z=62354
19.12.2008 08:26
29285
Vasek: původní zvuk bude možná skrytý pod polským lektorem - Shrink ho nenašel, za chvíli se podívám...
samurai
duší i tělem, ve stavu bdělém.. -
shop
19.12.2008 08:22
29284
s bludičkou mě serou, já ji loni na vánoce koupil za 500,- a oni ji po roce vydají za 150,- ... kam jen to spějeme :-(
[ 8530 ]
<Novější
<<<Nejnovější
Nejstarší>>>
Starší>
označené
neoznačené
rozsah
(c) 2001-2011 Lopuch.cz
Kontakt