mrcos [1985]: Já školím, kudy chodím.
Já: "Dala bych si espresso. Do jak velkého hrnečku ho děláte?"
Obsluha chvíli hraje pantomimu, pak se doluvíme, že bude lepší, když mi ten hrnek ukáže.
Já: "A menší máte co?"
Obsluha: "Tak pak už jen piccolo." (Ukáže hrnek.)
Já: "Takže espresso. To, čemu říkáte piccolo, je ve skutečnosti espresso. Velikost piccolo våbec neexistuje. Menší už je pak jen ristretto a to je ještě mnohem menší, než to vaše piccolo."
Obsluha: "No my presso děláme do tohohle hrnku." (Ukáže české presso.)
Já: "To není espresso. Tak já si dám jedno espresso."
Obsluha zmatený pohled, evidentně už våbec neví, co teda chci.
Já: "Do toho hrnku na vaše piccolo." |