Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Komu se nelení,
tomu se zelení.

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Klub Knihy [ŽP: 24 týdnů] (kategorie Literatura) moderují elgyn, Hornblower.
Archiv

Žádné téma není mimo - vždycky všechno skončí u knížek.
Výběr knih záleží jen na vás (bez ohledu na preference moderátorek). Jen trváme na respektování literárního vkusu druhých.
Slibujeme, že žádná z moderátorek nebude na nikoho zlá (natož aby ho vyhodila na mráz nebo mu dokonce ukázala zuby) kvůli tomu, že sem zavleče jiné knihy než romantické - pokud bude tolerovat naše červené knihovničky. Naopak si tohoto odvážného člověka budeme vážit (skoro jako kdyby četl zamilované knížky)

GOODREADS FANTASTICFICTION NEJLEVNĚJŠÍ KNIHY

JANIN KATALOG HARLEQUINEK RENČINA ČERVENÁ KNIHOVNA
SAM EASTLAND DANIEL SILVA JULIA QUINN KINLEY MACGREGOR LISA KLEYPAS TERESA MEDEIROS JANET EVANOVICH MADELINE HUNTER ROB THURMAN J. R. WARD ELIZABETH HOYT GEORGETTE HEYER ELIZABETH CHADWICK
Spřátelené kluby:     Antikvariát     Scifi + fantasy literatura    Spisovatelé      Humoristické knihy
Jak vložit odkaz:
<a href="www adresa">text příspěvku</a>

Jak vložit spoiler:
<font color="white">tento text bude napsán bíle</font>

  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help

Nemáte právo psát do tohoto klubu.

[ 9483 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
elgyn elgyn 12.10.2017 06:25  16042
Hornblowerprosím tě, jak dlouho mě znáš? :-)

Amanda Quick: Dívka, která věděla příliš mnoho
Baronet 2017

hornblower Hornblower OVÁ - Fish for it! 10.10.2017 22:15  16041
elgyn [16040]: jsem ráda, že si se neurazila.
elgyn elgyn 10.10.2017 05:46  16040
HornblowerLOL
hornblower Hornblower OVÁ - Fish for it! 9.10.2017 18:54  16039
elgyn [16037]: to jsi hodná, že stále hledáš. Úplnej Ovčáček :o) Promiň.
elgyn elgyn 9.10.2017 07:38  16038
Ivona Březinová: Deník vodnice Puškvory
Albatros 2016

Docela mě bavilo slovíčkaření (až na otravné „ouklej“). Jen si nejsem jistá, jestli se v tom děti neztratí.
elgyn elgyn 9.10.2017 06:48  16037
HornblowerPět strýčků - ano, sám si operovat slepák :-)

tu tvoji pohádku pořád průběžně hledám, ale marně :-(
hornblower Hornblower OVÁ - Fish for it! 6.10.2017 22:01  16036
elgyn [16034]: Je v ní, jak si sám operoval slepák?

elgyn [16035]: A ta pohádka, co pořád hledám, tam není.
elgyn elgyn 6.10.2017 13:21  16035
Z těchto pohádek budete mít noční můry
elgyn elgyn 6.10.2017 08:47  16034
Girin1
neboj, rozhodně nemáš povinnost všechno zpracovávat :-)

František Nepil: Pět báječných strýčků
Olympia 1987

To byla taková kravina. Tedy čertovina. Ale úžasně roztomilá.
hornblower Hornblower OVÁ - Fish for it! 5.10.2017 19:41  16033
Girin1 [16029]: zblunce [16030]: možná to mohla nechat v původní podobě. Lady, Lord a Sir se taky nepřekládá.

Girin1 [16028]: Tak si to v tramvaji zapisuj, teda pokud nestojíš.
zblunce zblunce Já jsem geniální - i když jsem normální! 5.10.2017 14:49  16032
jo, ale je otazkou, jestli pokracovat ve spatnem, ale zazitem prekladu, nebo holt ceske ctenarstvo naucit na novy, spravny. Kdyz by to prelozila Lady, tak se na ni zase sesypou, ze to neni spravne prelozeno...
girin1 Girin1 ...sakra práce... 5.10.2017 13:45  16031
zblunceTak to já vím, ale jde mi o celkové vyznění. V detektivce to myslím nehraje větší roli, a když to čteš, tak to vysloveně tahá za uši - prostě s tím čeština neumí úplně dobře pracovat. Ony mají jinak anglické šlechtické tituly mnohá úskalí, které si Čech, zvyklý na lorda Petra Wimseyho, ani neumí představit. Například jeho manželka je oficiálně Lady Peter Wimsey :) - asi něco jako paní radová :) Myslím, že i oblíbené oslovení Mylorde a Mylady je z hlediska angličtiny špatně, ale prostě se to tak vžilo. A Dáma teda vžitá není ani trochu.
zblunce zblunce Já jsem geniální - i když jsem normální! 5.10.2017 13:11  16030
ja bych se Evy Ruxove zastala - Dame rozhodne neni to same jako Lady... je v tom dost podstatny rozdil.
girin1 Girin1 ...sakra práce... 5.10.2017 12:59  16029
Marsh Ngiao: Smrt za zimního slunovratuPřekladatelka (Eva Ruxová) by zasloužila zastřelit.
V knize vystupuje postava se šlechtickým titulem Dame, což by bylo přece tak snadné převést do česky přijatelnějšího Lady. Ale ne, je to Dáma Alice. Ale to není ještě to nejhorší. Jedna z postav sází na koně jménem : "Teutonská tanečnice subvencovaná náhradovým Teutonem." To bych tedy ráda věděla, co to bylo v originále. Měla jsem jméno Eva Ruxová spojené s kvalitou, ale buď jsem se spletla ve jméně nebo se ona zbláznila.
girin1 Girin1 ...sakra práce... 5.10.2017 12:54  16028
HornblowerJá čtu, ale nějak to už nestíhám zpracovávat. A občas mám takové podnětné úvahy, zejména cestou domů v tramvaji, ale jak dojedu, tak konec. Asi si budu nosit čtení do práce v naději, že tam si udělám čas :).

[ 9483 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt