No právě, dabingů bylo víc verzí.
Hodlal jsem nadskočit, jakej Heřmánek, já mám zafixovaný Štěpánek, pak že byl problém, pač Štěpánek emigroval, takže vystřihnout jméno z těch "zvukových vysvětlivek" k origo titulkům - prostě se neřeklo, kdo Doyla daboval...
A ono to tak nějak bylo, tedy aspoň dle Wikiny - první dabing Adamíra, Štěpánek/Švehlík, Oliva
S druhým dabingem byl prý mj. problém, že Adamíra už nežil a další věci, takže to Nova předabovala a tam se - jak říká wikina - teprvá objevil Heřmánek. |