OSTRAVŠTINA# Bo se mě hafo lidi furt pta, co je to cyp, hajcman, buty a podobně, ukažu
# Vam, kaj je možne se fajně ostravsky naučit. Po absolvovani kursu byste měli
# byt schopni bez problemu přeložit aji take perly, jako přislovi "Čumiš jak
# ščur do ryny",
# "Vydupali haviřa, nedali mu haliřa" nebo "Zehni se vole, bo zje na dole.
# Hlavni zasadou je, že ostravština nema dluhe samohlasky a už vubec ni suhlasky.
# Všechna slova se vyslovuji razně a kratce, bo na vic neni čas.
# Specificke je použivani předložky "do". Ostravak nikdy neřekne "jdu k holiči"
# nebo "jdu k doktorovi", ale vždy a jedině "idu do holiča" či " idu do doktora".
# Zde je pravděpodobně patrny vliv anglicky : "
# go to the.(hell )".
# V ostravštině take zcela chybi předložka " s", jež je ve všech znamych
# připadech nahrazena ostravskou předložkou " z". Velmi časta je debata, zda
# některa slova psat s "y" nebo "i". Sama ostravština, podobně jako život a prace
# obyvatel, kteři ji hovoři,
# je tvrda. Nazornym přikladem sporu je svar o podobu slova "cycek". Nebo
# "cicek"? Po vyčerpavajici debatě autoři došli k zavěru, že rozhodujici je
# velikost. Menši, do velikosti č. 3, jsou tvrdši, a tedy "y". Velke - čisla 4 až
# 10 - jsou přirozeně měkči a
# tedy pišeme i vyslovujeme "i". U slova "cyp - cip" je to přesně naopak, hranici
# je velikost 12 centimetrů.
# Zajimava je změna, ke ktere dochazi při tvorbě přidavnych jmen slovesnych. Třeba
# sloveso "pustit" ma stejny tvar, jako ve spisovne češtině, ale "puštěny" je na
# Ostravsku "pusceny". Tohle sloveso je vůbec interesantni, protože se neřika
# "zapnout televizi",
# ale "pustit televizu, radyjo, vodu."Trpny rod v ostravštině zcela chybi.
# Ostravaci se oslovuji zasadně prvnim padem jednotneho čisla."Ty, Jarek.".
# Vyplyva z toho, že ostravština si vystači s pouhymi šesti pady.
# Přizvuk je zasadně na předposledni slabice, a tim bohužel vznikaji problemy se
# spravnym akcentem u slov jednoslabičnych, kdy se přizvuk přesouva vlastně na
# posledni slabiku předchazejiciho slova, ktere pak ma akcent na předposledni a
# posledni slabice
# najednou. Vyslovnost je v takovych připadech dosti obtižna. Zvlaštnosti ve
# vyslovnosti je změna "v" na "f" : sfeter, fčela, sfička..
# Unikatem, nemajicim v českych dialektech obdoby, je vyslovovani i psani pismene
# " y" po "ř". V ostravske vyslovnosti se (viz vyše) měkke "i" vyskytuje
# sporadicky ( bijok, ist, liščit ), a tak je logicke, že se vyslovuje i piše
# "břyla, křyvy, břydky"
# apod.
# Slovnik :
# Chuj z tym! (Nevadi)
# Dřevo na stojato a baba na ležato vydrža všecko. (Úslovi)
# Šrame ti v pale.(Straši ti ve věži)
# Kantuj se! (Vypadni)
# Štrykoval nohami. (Pletl nohama)
# Cyp jak lampa. (Pitomec)
# Kvader cypa. (Idiot na kvadrat)
# Bulaty, jak chleba kulaty. (Úplně blby)
# Lezt do peněz. (Byt drahe)
# Polub mě v kapsu! (Polib mi zadek)
# Kuřiš, jak bys koňa prodal. (Zapaluješ si jednu od druhe)
# Měl plne ryny. (Byl opily)
# Zaleži, jak leži. (Úslovi, důležita je poloha)
# Marně gatě rozpinatě, jak vas neznam, tak vam nědam. (Úslovi se sexualnim
# podtextem)
# Pil jak o dušu. (Pil přes miru,nehleděl na zdravi)
# Jak jabko, tak rajske, jak babu, tak z Prajzke. (Úslovi)
# Braly mě mory. (Šly na mě mrakoty)
# Děvucha bez břucha jak kastrol bez ucha. (Úslovi)
# Kuřil, jak když chudobny topi. (Hulil jak fabrika)
# Drži se pipy jak cycka. (Nemůžou ho dostat z hospody)
# Čumiš jak ščur do ryny. (Hlediš jako nevěřici Tomaš)
# Vydupali haviřa, nedali mu haliřa. (Úslovi)
# Zehni se vole, bo zje na dole! (Na šachtě je třeba davat si pozor, aby se člověk
# neuhodil do hlavy)
# Čim hlupši sedlak, tym větši kobzole. (Úslovi)
# Vajco se robi chytřejši, jak kura. (Úslovi)
# Popij vudky, bo čas krutky ! (Úslovi) |