Sorry, že si tady z toho dělám skoro blog, ale po dni hraní si s Joomlou jsem plný dojmů :-) Já vždycky myslel, že tyhle věci jsou dělaný, aby je zvládl použít i úplný BFU, ale v reálu vypadá např. publikování článku ve dvou jazycích pro určitou skupinu uživatelů nějak takhle: 1) ve správci článků vytvořit článek 2) ve správci menu vytvořit položku menu 3) ve správci překladů přeložit článek (na překlady nefunguje verzování, nezobrazují se obrázky u originálního textu, JoomFish vás nijak neupozorní, pokud je originální i cílový jazyk stejný a to ani v případě, že u překladu nastavíte jiný jazyk atd..) 4) ve správci překladů přeložit položku menu 5) ve správci přístupu povolit patřičné skupině položku menu (momentálně používám noixacl, má pěkné brazilsko-anglické rozhraní a skoro žádnou dokumentaci) 6) ve správci přístupu povolit patřičné skupině článek 7) pokud chce admin mít přístup k tomuto, tak si to musí povolit explicitně i pro sebe 8) přemýšlet o tom, proč se anglický nadpis menu zobrazuje všem registrovaným uživatelům, přestože by neměl a v češtině se také neukazuje... Samozřejmě, je to zadarmo, takže OK
|