Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Něco navíc v zeleném?
A proč ne...

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Archiv klubu Francofolie [ŽP: 10 týdnů] (kategorie Kultura a vzdělávání) moderují mimo, panKaplan.

Na záhlaví se pracuje

pár zajímavých odkazů:
Yahoo aneb franouzský seznam
Trocha fr. poezie, i s audio přednesem
Ode všeho kousek, jídlo, kultura
Procvičování francouzštiny na internetu

  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help
   
[ 688 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
shelle Shelle - Good Service 2.1.2009 13:10  650
Tak u sloves prave to je nejlehci, ze to je pravidelne podle vyslovnosti. Tam mi to prijde nejlogictejsi, jak se jednou clovek nauci ten zaklad.

Pravidel je docela dost, fakt se to neda nejak jednoduse rict.
hony 2.1.2009 12:51  649
Co mimochodem nesnasim a co mi zatim hlava nepobrala, jsou pripady nekterych nepravidelnych sloves, kde si ty strisky, carky v ruznych osobach tancuji jak se jim zachce!
hony 2.1.2009 12:48  648
Jelena: Ono tech pravidel, myslim, az tak moc nebude. V Ê si obcas pomuzu snalosti latiny, kdy - jak pises - tam zpravidla ze slova vytesnili S. Vim, ze É nam priskakuje u zenskych rodu a pricesti minulych, ci neni koncovky ...ère bez È a tak. Urcite by se daly vypozorovat dalsi pravidla. V drtive vetsine se na spravny pravopis snazim zapojovat fotografickou pamet a nejak to jde.
jelena Jelena Přednášky nyní ve Viničné - Pátečníci a mnohem víc! 1.1.2009 21:17  647
Hony [646]: já tím nemyslela, že se tomu nemá věnovat pozornost - mluvila jsem o těch pravidlech, ta si nepamatuju. Obvykle si pamatuju přímo jak se píše které slovo, anebo někdy to odhadnu právě i podle výslovnosti (dá se to např. kdž by někde normálně přízvuk nebyl a najednou tam je - pak je jasný, že je tam čárka). Jinak ë by se mělo dát rozlišit dobře už podle toho, že se pak čte celý slovo jinak, než by se četlo (odděluje hlásky od sebe) - viz Noël :)
hony 1.1.2009 19:17  646
Jelena: No problem je, ze, pokud chce clovek znit v mluvenem projevu presvedcive, nelze tomu nevenovat pozornost. Ony ruzne tony a vysky E je treba chte nechte rozlisovat. Coz je tedy fakt, ktery jsem si overil az praxi, nase lektorka tomu z nejakeho duvodu neprikladala duraz.

Jak pises Ê a È (popripade Ë) jsou foneticky zamenitelne a maji nejblize k nasemu ceskemu E, veskere E francouzske, tedy nejfrekventovanejsi se naopak vyslovi priblizne jako anglicky neurcity clen a É je jako vysoce posazene mecive ''madarske'' E. Tak mi to bylo alespon vysvetleno. Druha vec je zafixovat si to pro beznou rec.

S psanim uz je to horsi, bud to znamena se to nabiflovat slovo od slova a nebo se to opravdu naucit foneticky rozlisovat a podle pamatovaka to tam pak pri psani sazet...
venator 31.12.2008 07:33  645
e, é, è, ê ....hony: já to řeším tak, že když si v některém slově nejsem jistý, tak pustím kontrolu pravopisu a zkouším to tak dlouho až to nehlásí chybu. MS Word i OO mají standardně taky francouzký slovník.
jelena Jelena Přednášky nyní ve Viničné - Pátečníci a mnohem víc! 31.12.2008 02:38  644
no stříška je tam, kde se dříve vyskytovalo s (srv. bête a bestie, fête a festival), ta ostatní znaménka obvykle souvisí s přízvukem a pravidla na to zčásti jsou, ale mně nějak nikdy nestálo za to se je učit ;)
hony 30.12.2008 22:59  643
E, É, È, Ê...Taky mate takovou averzi k tomuto pismenu a jeho francouzskym mutacim? Vzdy po patem pokusu vyslovit spravne ''je préfère, nous préférons'' a nechapave francouzske tvari ktera je mi odmenou se me zmocni hluboka deprese. A to nemluvim o tom, zapamatovat si, kde se ktere pise. Nema na to nekdo nejake ''savoir-faire''?
hony 30.12.2008 22:49  642
Passé simple zni opravdu desive, tak si tak rikam, na nektere veci mam jeste cas...

Jinak jsem konecne po dvou letech zalozil svou Francouzstinu pro zacatecniky, neb jsem zjistil, ze uz ji procitam jen z cire nostalgie a hladov po dalsim jazykovem vedeni, poridil jsem si po dlouhem vybirani knihy dve a to anglicke: Souhrnou gramatiku v prijatelnem prenosnem formatu a tematicky zamerenou knihu na vyklad a napravu nejcasteji dopoustenych chyb v hovorove francouzstine, coz je sice trochu skvar, ale zabavne pocteni take.
skip Skip To je prostě - Skipův svět 28.12.2008 19:00  641
Rozhodně to v pořádku není, že se v nich nevyznám. Umím stvořit PS, IMPF, ale mám problém s použitím. Také stvořím plus-que-parfait. S PS a passé antérieur jsem se dosud nesetkal, stejně jako s future antérieur. Pouze future proche a future simple, oba v pohodě. Subjonctif imparfait a plus-que-parfait taky vidím poprvé. Conditionnel je v pohodě.
shelle Shelle - Good Service 28.12.2008 18:35  640
Tak ja se nehadam o dulezitosti znat PS, ja se hadam o jeho pouziti.

A clovek, ktery chce umet francouzsky proto, aby se domluvil, precetl noviny, porozumel filmu, pisni, pokecal s nekym na ICQ a psal si maily, tak nepotrebuje aktivne ovladat PS.

Pokud potrebuje franinu v praci, tak pak zase zalezi, co dela, strojnik ve francouzske sroubarne take nepotrebuje PS.

Za tech 16 let jsem aktivne PS pouzila fakt jen v pisemkach a snad jednou s maturanty.
jelena Jelena Přednášky nyní ve Viničné - Pátečníci a mnohem víc! 28.12.2008 17:36  639
mňo, imho ani ne, když se v těch časech dle svých vlastních slov vůbec nevyzná... to asi není úplně v pořádku, že? :)

Jako já se tu nechci hádat o nutnosti umět všechny francouzský časy, sama jsem sice fráninu dělala osm let, ale už je to dost dávno a taky si pamatuju kulové. Na druhou stranu - třeba mě k fránině přitáhla láska k francouzský literatuře a poezii. A tam je časů... člověk pak nějakou tu základní orientaci fakt dost potřebuje.
shelle Shelle - Good Service 28.12.2008 17:29  638
Jelena [637]: Tak jak vidis, Skip ti tuhle teorii docela slusne porazi.
jelena Jelena Přednášky nyní ve Viničné - Pátečníci a mnohem víc! 28.12.2008 16:54  637
Shelle [635]: no upřímně, já fráninu aktivně bohužel nepoužívám, ale věci, které píšu třeba v angličtině, jsou z 90% přesně toho charakteru, že, být to fránina, budou to texty zralé na passé simple... A zdaleka kvůli tomu nemusím žít v zahraničí. (a navíc neni zas takovej problém se to naučit. Do nás učitelka na střední vtloukla všechny minulý časy během prvních dvou let - a taky jsme to přežili). Ostatně pokud se člověk učí převážně sám - asi se učí nebo se brzy začne učit taky čtením knížek. A tam bude passé simple ve velmi hojné míře, tak je dobrý se s ním přeci jenom aspoň trochu seznámit.
skip Skip To je prostě - Skipův svět 28.12.2008 15:37  636
Tak tohle jsem v životě neviděl.

[ 688 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt