Technicky vzato je dnes dabing skoro cokoliv. Jmenujete se to ale "postsynchrony".
Ovšem je fakt, že německy dabované Pan Tau (ten s Alfonsem a Menšíkem), je strašné!
Na druhou stranu, kdo z vás si raději pustí originálního Funese, nebo dabovaného Filipovským? A netvrďte mi, že umíte tak výtečně francouzsky. Nebo španělsky, italsky, japonsky, ... abyste si vychutnali ty vtipy a další. |